Traducción generada automáticamente

Le carrosse (il attendait son carrosse)
Yves Montand
Die Kutsche (er wartete auf seine Kutsche)
Le carrosse (il attendait son carrosse)
Wir gingen zusammen zur VolksschuleOn allait ensemble à l'école communale
Er war der Junge, der nie spielteC'était le gamin qui n'jouait jamais
Er hatte den Kopf voller SterneIl avait la tête au milieu des étoiles
Uns, die Indianerhäuptlinge, ignorierte erNous les chefs indiens, il nous ignorait
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine PferdeIl attendait ses chevaux
Schwarze Schürze, Haare kurz geschnittenTablier noir, cheveux en brosse
Man nannte ihn Monsieur CarabosseOn l'appelait Monsieur Carabosse
Er erfand sich BaronessenIl s'inventait des baronnes
Die sein Schloss besuchtenQui visitaient son château
Und um seine Dienstmagd auszuführenEt pour promener sa bonne
Die Dienstmagd YvonneLa bonne Yvonne
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine PferdeIl attendait ses chevaux
Ich traf ihn in der Rue de CourcellesJe l'ai retrouvé dans la rue de Courcelles
Als er Feuersteine verkaufteAlors qu'il vendait des pierres à briquet
Er schlenderte, gekrönt von FunkenIl se baladait couronné d'étincelles
Wie ein Ludwig XIV nach einem BankettComme un Louis XIV après un banquet
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine PferdeIl attendait ses chevaux
Sehr stolz auf sich und seine HochzeitTrès fier de lui et de ses noces
Mit der Tochter eines schottischen KönigsAvec la fille d'un roi d'Écosse
Sie war da ohne KroneElle était là sans couronne
Um die Schaulustigen zu unterhaltenPour amuser les badauds
Es war immer noch seine DienstmagdC'était toujours sa bonne
Die Dienstmagd YvonneLa bonne Yvonne
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine PferdeIl attendait ses chevaux
Und die Zeit verging und verwandelte die ErdeEt le temps passait et chambardait la terre
Man riss ab, man baute neuOn démolissait, on rebâtissait
Das Vermögen kam mit einem DonnergrollenLa fortune passait dans un bruit de tonnerre
Er verkaufte immer noch seine FeuersteineLui, vendait toujours ses pierres à briquet
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine PferdeIl attendait ses chevaux
Es ist wunderbar, ein KindertraumC'est merveilleux un rêve de gosse
Wenn man mit aller Kraft daran glaubtQuand on y croit de toutes ses forces
Und Aschenputtel persönlichEt Cendrillon en personne
Schlief abends im SchlossDormait le soir au château
Es war immer noch seine DienstmagdC'était toujours sa bonne
Die Dienstmagd YvonneLa bonne Yvonne
Er wartete auf seine KutscheIl attendait son carrosse
Er wartete auf seine Pferde!Il attendait ses chevaux !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: