Traducción generada automáticamente

Dans ma maison
Yves Montand
In meinem Haus
Dans ma maison
In meinem Haus wirst du kommenDans ma maison vous viendrez
Übrigens, es ist nicht mein HausD'ailleurs ce n'est pas ma maison
Ich weiß nicht, wem es gehörtJe ne sais pas à qui elle est
Ich bin eines Tages einfach so hineingegangenJe suis entré comme ça un jour
Es war niemand daIl n'y avait personne
Nur rote Chilischoten hingen an der weißen WandSeulement des piments rouges accrochés au mur blanc
Ich habe lange in diesem Haus verweiltJe suis resté longtemps dans cette maison
Niemand kam vorbeiPersonne n'est venu
Doch jeden Tag und jeden TagMais tous les jours et tous les jours
Habe ich auf dich gewartetJe vous ai attendue
Ich habe nichts gemachtJe ne faisais rien
Das heißt, nichts ErnstesC'est à dire rien de sérieux
Manchmal am MorgenQuelquefois le matin
Habe ich Tiergeräusche gemachtJe poussais des cris d'animaux
Ich habe geschrien wie ein EselJe gueulais comme un âne
Mit all meiner KraftDe toutes mes forces
Und das hat mir Freude bereitetEt cela me faisait plaisir
Und dann habe ich mit meinen Füßen gespieltEt puis je jouais avec mes pieds
Füße sind sehr schlauC'est très intelligent les pieds
Sie bringen dich sehr weitIls vous emmènent très loin
Wenn du weit gehen willstQuand vous voulez aller très loin
Und wenn du nicht rausgehen willstEt puis quand vous ne voulez pas sortir
Bleiben sie da und halten dir GesellschaftIls restent là ils vous tiennent compagnie
Und wenn Musik spielt, tanzen sieEt quand il y a de la musique ils dansent
Man kann nicht ohne sie tanzenOn ne peut pas danser sans eux
Man muss dumm sein, wie der Mensch es oft istFaut être bête comme l'homme l'est si souvent
Um so dumme Dinge zu sagenPour dire des choses aussi bêtes
Wie dumm wie seine Füße, fröhlich wie ein BuchfinkQue bête comme ses pieds gai comme un pinson
Der Buchfink ist nicht fröhlichLe pinson n'est pas gai
Er ist nur fröhlich, wenn er fröhlich istIl est seulement gai quand il est gai
Und traurig, wenn er traurig ist oder weder fröhlich noch traurigEt triste quand il est triste ou ni gai ni triste
Weiß man, was ein Buchfink ist?Est-ce qu'on sait ce que c'est un pinson
Übrigens heißt er nicht wirklich soD'ailleurs il ne s'appelle pas réellement comme ça
Es ist der Mensch, der diesen Vogel so genannt hatC'est l'homme qui a appelé cet oiseau comme ça
Buchfink, Buchfink, Buchfink, BuchfinkPinson pinson pinson pinson
Wie seltsam die Namen sindComme c'est curieux les noms
Martin Hugo Victor von seinem VornamenMartin Hugo Victor de son prénom
Bonaparte Napoleon von seinem VornamenBonaparte Napoléon de son prénom
Warum so und nicht soPourquoi comme ça et pas comme ça
Eine Herde Bonapartes zieht durch die WüsteUn troupeau de bonapartes passe dans le désert
Der Kaiser heißt DromedarL'empereur s'appelle Dromadaire
Er hat ein Pferd, eine Kiste und RennschubladenIl a un cheval caisse et des tiroirs de course
In der Ferne galoppiert ein Mann, der nur drei Vornamen hatAu loin galope un homme qui n'a que trois prénoms
Er heißt Tim-Tam-Tom und hat keinen großen NamenIl s'appelle Tim-Tam-Tom et n'a pas de grand nom
Ein Stück weiter gibt es irgendjemandenUn peu plus loin encore il y a n'importe qui
Viel weiter gibt es irgendetwasBeaucoup plus loin encore il y a n'importe quoi
Und was macht das alles schon ausEt puis qu'est-ce que ça peut faire tout ça
In meinem Haus wirst du kommenDans ma maison tu viendras
Ich denke an etwas anderes, aber ich denke nur daranJe pense à autre chose mais je ne pense qu'à ça
Und wenn du in mein Haus gekommen bistEt quand tu seras entrée dans ma maison
Wirst du all deine Kleider ausziehenTu enlèveras tous tes vêtements
Und du wirst still nackt stehen mit deinem roten MundEt tu resteras immobile nue debout avec ta bouche rouge
Wie die roten Chilischoten, die an der weißen Wand hängenComme les piments rouges pendus sur le mur blanc
Und dann wirst du dich hinlegen und ich werde mich neben dich legenEt puis tu te coucheras et je me coucherai près de toi
So ist esVoilà
In meinem Haus, das nicht mein Haus ist, wirst du kommenDans ma maison qui n'est pas ma maison tu viendras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: