Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.140

L'étrangère

Yves Montand

Letra

De Vreemde

L'étrangère

Bij de sluizen is er een arme buurt van zigeunersIl existe près des écluses un bas quartier de bohémiens
Waar de mooie jeugd zich verliest in het scheiden van jouw van mijnDont la belle jeunesse s'use à démêler le tien du mien
In een groep gaan we er met de auto heen, meestal in augustusEn bande on s'y rend en voiture, ordinairement au mois d'août
Ze voorspellen de toekomst, voor wat pepers en zoete wijnIls disent la bonne aventure, pour des piments et du vin doux

We brengen de heldere nacht door met drinken, we dansen klappend in onze handenOn passe la nuit claire à boire, on danse en frappant dans sesmains
We hebben geen tijd om het te geloven, het is al dag en morgen is hierOn n'a pas le temps de le croire, il fait grand jour et c'est demain
We komen in één keer terug, vrolijk, zonder cent, vaag grijsOn revient d'une seule traite, gais, sans un sou, vaguement gris
Met bloemen vol op de karren, zijn lot in de palm geschrevenAvec des fleurs plein les charrettes, son destin dans la paume écrit

Ik nam de hand van een kortstondige, die me volgde naar mijn huisJ'ai pris la main d'une éphémère, qui m'a suivi dans ma maison
Ze had ogen van ultramarijn, ze toonde de dwaasheid ervanElle avait des yeux d'outremer, elle en montrait la déraison
Ze liep lichtvoetig, met lange benen als een hertElle avait la marche légère, et de longues jambes de faon
Ik hield al van vreemden toen ik een klein kind was!J'aimais déjà les étrangères quand j'étais un petit enfant!
Deze sprak snel over de geur van magnolia'sCelle-ci parla vite vite de l'odeur des magnolias
Haar jurk viel meteen toen mijn haast haar bevrijddeSa robe tomba tout de suite quand ma hâte la délia
In die tijd was ik naïef, één woord was voor mij belofteEn ce temps là, j'étais crédule, un mot m'était promission
En ik nam de klokjesbloemen voor de bloemen van de passieEt je prenais les campanules pour des fleurs de la passion

Als het voorbij is, begint alles opnieuwQuand c'est fini tout recommence
Elke muziek verleidt meToute musique me séduit
En de meest banale romance is voor mij eeuwige poëzieEt la plus banale romance m'est éternelle poésie
We hebben met onze ziel gespeeld, een lange dag, een korte nachtNous avons joué de notre âme, un long jour, une courte nuit
Dan in de ochtend: Goedenavond mevrouw — de liefde eindigt met de regenPuis au matin: Bonsoir madame — l'amour s'achève avec la pluie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección