Traducción generada automáticamente

Who Did You Touch
Montell Fish
Qui as-tu touché
Who Did You Touch
Qui as-tu touché hier soir ?Who Did You Touch Last Night?
Mont OliverMont Oliver
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Pourquoi pensais-tu que je ne le découvrirais pas ?Why did you think that I won't figure out?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Je ne te connais plus, non, je ne te connais plusI don't know you no, I don't know you no more
Qui as-tu touché hier soir ? (Ah)Who did you touch last night? (Ah)
Pourquoi pensais-tu que je ne le découvrirais pas ?Why did you think that I won't figure out?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Je ne te connais plus, non, je ne te connais plusI don't know you, no, I don't know you no more
À part moiApart from me
Tu sembles toujours continuer à me blesserYou always seem to keep on hurting me
Et puis tu me fais croire que tu me veuxAnd then you make me think you're wanting me
Bébé, parle-moiBaby, talk to me
Tout ça, c'est pour moi, l'amourIt's all to me, love
Tu es la drogue dans mes veinesYou are the drugs in my veins
Tu me rends fou, ohYou keep me going insane, oh
Profond, tout au fond est ma douleurDeep, all in deep is my pain
Je ne peux plus, je ne peux plusI can't, I can't no more
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Pourquoi pensais-tu que je ne le découvrirais pas ?Why did you think that I won't figure out?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Je ne te connais plus, non, je ne te connais plusI don't know you no, I don't know you no more
Qui as-tu touché hier soir ? (Ah)Who did you touch last night? (Ah)
Pourquoi pensais-tu que je ne le découvrirais pas ?Why did you think that I won't figure out?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Je ne te connais plus, non, je ne te connais plusI don't know you, no, I don't know you no more
Pourquoi m'as-tu touché ? Tu m'as touché làWhy did you touch me? You touched me there
Pourquoi agissais-tu comme si tu te souciais ?Why did you act like you even care?
Pourquoi m'as-tu touché ? Tu m'as touché làWhy did you touch me? You touched me there
Tu sais ce que tu as fait, tu sais, mon amourYou know what you did, you know, love
Tu es la drogue dans mes veinesYou are the drugs in my veins
Tu me rends fou, ohYou keep me going insane, oh
Profond, tout au fond est ma douleurDeep, all in deep is my pain
Je ne peux plus, je ne peux plusI can't, I can't no more
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Qui as-tu touché hier soir ?Who did you touch last night?
Je ne te connais plus, non, je ne te connais plusI don't know you, no, I don't know you no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montell Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: