Traducción generada automáticamente

Ninguém É de Ninguém
Monterrey e Monteirinho
Ninguém É de Ninguém
Quantas vezes amanheci acordado
Soluçando e chamando seu nome
É grande o meu martírio
É muito sofrimento
Para este pobre homem
Quando o dia se vai outra noite logo vem
É certo aquele ditado
Que nesta vida ninguém é de ninguém
Quando a noite se vai outro dia logo vem
É melhor morrer no deserto
Quando jamais gritarei por ninguém
Quando la noche se vá
Outro dia luego viene
Es mejor morir en no desierto
Donde jamas gritare por mi bien
Nadie es de Nadie
Cuántas veces amanecí despierto
Llorando y llamando tu nombre
Es grande mi martirio
Es mucho sufrimiento
Para este pobre hombre
Cuando el día se va, otra noche pronto llega
Es cierto aquel dicho
Que en esta vida nadie es de nadie
Cuando la noche se va, otro día pronto llega
Es mejor morir en el desierto
Donde nunca gritaré por nadie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monterrey e Monteirinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: