Traducción generada automáticamente
Verstecken
Montez (DEU)
Cache-cache
Verstecken
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, car c'est là que tu cherches en dernierIn die hintersten Ecken, denn da suchst du als letztes
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, tu ne dois pas m'oublierIn die hintersten Ecken, du darfst mich nicht vergessen
Ouais, tu ne dois pas m'oublier, tu me connais le mieuxJa, du darfst mich nicht vergessen, du kennst mich am Besten
Mais j'ai le sentiment que ça va encore arriverDoch ich hab' im Gefühl, dass es wieder passiert
Avant que tu ne souries plus, qu'un éclair me frappeBevor du nicht mehr lächelst, soll der Blitz mich treffen
Pour que le feu ne s'éteigne jamaisDamit das Feuer nie ausgeht
Parce que chaque fois que ça brûle, tu es devant notre maisonDenn immer, wenn's brennt, stehst du vor unserm Haus
Et je ne sors encore pas à tempsUnd ich komm' wieder nicht rechtzeitig raus
Mais tout ce que tu éteins, c'est notre histoireDoch alles, was du löschst, ist unser Verlauf
Ouais, je crois que je vais partirJa, ich glaub', ich zieh' aus
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, car c'est là que tu cherches en dernierIn die hintersten Ecken, denn da suchst du als letztes
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, tu ne dois pas m'oublierIn die hintersten Ecken, du darfst mich nicht vergessen
Ouais, je t'apporte des roses, juste pas les rougesJa, ich bring' dir Rosen mit, nur die Roten nicht
Parce que tu m'as toujours dit que tu les aimes en bleuWeil du mir immer gesagt hast, du magst sie in Blau
Notre grand bonheur a encore l'étiquette de prixAn unsrem großen Glück hängt noch das Preisschild dran
Je me demande quand tu vas me changerIch frag' mich, wann du mich umtauschst
Je t'écris des chansons auxquelles tu ne crois pasIch schreib' dir Lieder, die du mir nicht glaubst
Je crois que t'aimer n'est pas permisIch glaub', dich zu lieben ist gar nicht erlaubt
Ça ne peut marcher que si tu y croisDas kann nur funktionier'n, wenn du daran glaubst
Mais je ne nous abandonne pasDoch ich geb' uns nicht auf
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, car c'est là que tu cherches en dernierIn die hintersten Ecken, denn da suchst du als letztes
Ouais, on dit qu'on sait apprécier les chosesJa, man sagt, man weiß erst was zu schätzen
Toujours quand elles sont parties, c'est pour ça que je joue à cache-cacheImmer dann, wenn es weg ist, deshalb spiel' ich Verstecken
Je fuis toujours, quand je sens qu'il n'y a plus rien à sauverFlieh' immer, wenn ich merk', es gibt nichts mehr zu retten
Dans les coins les plus reculés, tu ne dois pas m'oublierIn die hintersten Ecken, du darfst mich nicht vergessen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montez (DEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: