Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.260

Something To Be Proud Of

Montgomery Gentry

Letra

Algo de lo que estar orgulloso

Something To Be Proud Of

Hay una historia que mi papá cuenta religiosamenteThere's a story that my daddy tells religiously
Como un reloj cada vez que ve una oportunidadLike clockwork every time he sees an opening
En una conversación sobre cómo solían ser las cosasIn a conversation about the way things used to be
Yo solo rodaba los ojos y me iba directo a la puertaWell I'd just roll my eyes and make a bee-line for the door
Pero siempre terminaba con los ojos brillantes, sentado en el sueloBut I'd always wind up starry-eyed, cross-legged on the floor
Pendiente de cada palabraHanging on to every word
Hombre, las cosas que escuchabaMan, the things I heard

Eran tiempos más duros y días más largosIt was harder times and longer days
Cinco millas a la escuela, cuesta arriba en ambas direccionesFive miles to school, uphill both ways
Nos criaron con vara de caña y éramos pobres de piso de tierraWe were cane switch raised, and dirt floor poor
Por supuesto, eso fue antes de la guerra'Course that was back before the war
Sí, tu tío y yo éramos un buen parYeah, your uncle and I made quite a pair
Volando F-15 en medio del aire hostilFlying F-15's through hostile air
Él cayó pero me perdieron por un peloHe went down but they missed me by a hair
Él siempre se detenía ahí y decíaHe'd always stop right there and say

Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Esa es una vida en la que puedes apoyarteThat's a life you can hang your hat on
Eso es mantener la cabeza en alto mientras las lágrimas caenThat's a chin held high as the tears fall down
Con el estómago metido adentro, el pecho hinchadoA gut sucked in, a chest stuck out
Como una bandera de pueblo ondeandoLike a small town flag a-flyin'
O un bebé recién nacido llorandoOr a newborn baby cryin'
En los brazos de la mujer que amasIn the arms of the woman that you love
Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of

Así que me gradué de la universidad, ese era el sueño de mamáSo I'm graduatin' college, that was mama's dream
Pero yo estaba en camino a cualquier otro lugar cuando cumplí 18But I was on my way to anywhere else when I turned 18
Porque cuando tienes un auto rápido, piensas que lo tienes todoCuz when you gotta fast car you think you've got everything
Aprendí rápido que esos GTO no funcionan con feI learned quick those GTO's don't run on faith
Terminé averiado en algún pueblo al norte de L. AI ended up broken down in some town north of L. A
Trabajando horas máximas por un salario mínimoWorking maximum hours for minimum wage

Bueno, me enamoré, y al siguiente momentoWell, I fell in love, next thing I know
Llegaron los bebés, el auto se volvió lentoThe babies came, the car got slow
Extraño mucho ese viejo hot rodI sure do miss that old hot rod
Pero ahorras gasolina en esos trabajos extranjerosBut you sure save gas in them foreign jobs
Papá, me pregunto si alguna vez te decepcionéDad, I wonder if I ever let you down
Si te avergüenzas de cómo resultéIf you're ashamed how I turned out
Bajó la voz, luego levantó las cejasWell, he lowered his voice, then he raised his brow
Dijo, déjame decirte ahora mismoSaid, lemme tell ya right now

Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Esa es una vida en la que puedes apoyarteThat's a life you can hang your hat on
No necesitas hacer un millónYou don't need to make a million
Solo sé agradecido por estar trabajandoJust be thankful to be workin'
Si estás haciendo lo que puedesIf you're doing what you're able
Y poniendo comida en la mesaAnd putting food there on the table
Y proveyendo para la familia que amasAnd providing for the family that you love
Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of

Y si todo lo que realmente haces es lo mejor que puedesAnd if all you ever really do is the best you can
Bueno, lo lograste, hombreWell, you did it man

Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Esa es una vida en la que puedes apoyarteThat's a life you can hang your hat on
Eso es mantener la cabeza en alto mientras las lágrimas caenThat's a chin held high as the tears fall down
Con el estómago metido adentro, el pecho hinchadoA gut sucked in, a chest stuck out
Como una bandera de pueblo ondeandoLike a small town flag a-flyin'
O un bebé recién nacido llorandoOr a newborn baby cryin'
En los brazos de la mujer que amasIn the arms of the woman that you love

Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Sí, eso es algo de lo que estar orgullosoYeah, that's something to be proud of
Eso es algo de lo que estar orgullosoThat's something to be proud of
Ahora eso es algo de lo que estar orgullosoNow that's something to be proud of


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montgomery Gentry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección