Traducción generada automáticamente

Twenty Years Ago
Montgomery Gentry
Hace Veinte Años
Twenty Years Ago
En aquel tiempo de listilloi was at that smartass time of my life
Donde peleaba solo por pelearwhere id pick a fight just to pick a fight
Si decía negro, yo decía blancoif he said black, i said white
Si tomaba un lado, yo tomaba el otroif he took one side i took the other side
La mesa en la que nos sentábamosthe dinner table we sat around
Era más como un campo de batallawas more like a battleground
Y perdí más veces de las que ganéand i lost more times than i won
Hubiera aprendido más tardei woulda learned later on
Que siempre estaba predicando sobre su pasadothat he was always preachin bout his past
Yo solo seguía gritando '¡Vamos, papá!'i just kept screamin" Come on, dad!
Eso fue hace veinte añosThat was twenty years ago
¡No me conoces en absoluto!you dont know me at all!
Intentar hablar contigo es como hablar con la paredtryin to talk to you is like talkin to the wall
Sí, me diste la vida, pero es mi vida para viviryeah, you gave me my life, but its my life to live
Quizás no quiera vivirla como tú lo hiciste, hace veinte años"maybe i dont wanna live it like you did, Twenty years ago"
Él estaba hecho con sudor y sangre de clase trabajadorahe was built with blue collar sweat and blood
Mandíbula cuadrada y corte de pelo militarsquared jaw and a crew cut
Una medalla púrpura, un veterano de Vietnama purple heart, a Viet Vet.
Te lo diría cada vez que pudieraHe'd tell you every chance he'd get
Siempre criticando mi rock and rollAlways runnin down my rock n' roll,
Mis amigos, mi cabello, mi ropamy friends, my hair, my clothes.
Pero una noche se salió de controlBut one night it got out of control
Y ahí mismo llegamos a las manosand right there we came to blows
Y eso fue suficiente para que me fueraand that was just enough to get me gone
¡No podía esperar para demostrarle que estaba equivocado!I couldn't wait to prove him wrong!
Hace veinte añostwenty years ago
Salí por mi cuentaStruck out on my own
No me podían decir nadacouldn't tell me nothin
Que yo no supiera yaThat i didnt already know
Más tarde estaba en mi caminolater i was on my way
A quién demonios le importabato what the hell did i care
Mi viejo y su cabello grismy old man and his grey hair
Pensé en el camino que elegíthought about the road i chose
Hace veinte añostwenty years ago
"Bueno, me fui tan rápido como caían las hojas ese otoño"Well i left as fast as the leaves fell that autumn
Nunca miré atrás y nunca lo llamé ni una vezI never looked back and i never once called him
Pero cada vez que hablaba con mamábut every time i talked to momma
Me preguntaba si él estaba allí, o si le importaba siquierai wondered if he was there,or if he even cared
Supuse que me alejé de él y el curso de nuestro amor había terminadoi figured i walked out of him and the course of our love had run
Mamá dijo 'no, no, escúchame hijo, él es un hombre terco y no cederámomma said 'no,no, you listen to me son, hes a stubborn man and he won't give in.
Cree en lo que cree, bueno, eres igual que él'he believes what he believes, well youre just like him'
Bueno, pude notar por su voz que algo andaba malwell i could tell by her voice there was something wrong
Se quebró y dijo que no le quedaba mucho tiemposhe broke down, and said he aint got long
Así que tomé el próximo avión a casaso i caught the next plane home,
Pensé en todos los años pasadosthought about all the years gone
Tenía mi orgullo por dejar pasar tanto tiempohad my pride that i let so much time go by
Subí esas escaleras y me paré junto a su camai ran up those stairs and stood by his bed
Y lloré"and i cried"
Hace veinte añosTwenty years ago
Pensaba que lo sabía todothought i knew it all
Pero intentar hablar conmigobut tryin to talk to me
Era como hablar con una paredwas like talkin to a wall
Pensaba que era un hombrei thought i was a man
Actuando como lo hacíaactin like i did
Pero todo lo que quiero ahorabut all i want right now
Es solo ser tu hijois just to be your kid
Justo antes de que mi papá se rindierajust before my dad gave up the ghost
Tomó mi mano y dijo 'hijo, déjalo ir, eso fue hace veinte años'he took my hand and said "son let it go, that was twenty years ago"
Hace veinte añostwenty years ago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montgomery Gentry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: