Traducción generada automáticamente

Hijo de la luna
Montserrat Caballé
Sohn des Mondes
Hijo de la luna
Dumm der, der nicht verstehtTonto el que no entienda
es gibt eine Legendecuenta una leyenda
von einer Zigeunerinque una hembra gitana
die den Mond bis zum Morgen beschworconjuró a la luna hasta el amanecer
weinen bat siellorando pedía
als der Tag kamal llegar el día
um einen Kalé zu heiratendesposar un calé
wirst deinen Mann mit brauner Haut habentendrás a tu hombre piel morena
vom Himmel sprach der volle Monddesde el cielo habló la luna llena
aber im Gegenzug will ichpero a cambio quiero
das erste Kindel hijo primero
das du ihm gebärstque le engendres a él
wer sein Kind opfertque quien su hijo inmola
um nicht allein zu seinpara no estar sola
wird ihn wenig liebenpoco le iba a querer
Refrainestribillo
Mond, willst du Mutter seinLuna quieres ser madre
und findest keine Liebey no encuentras querer
die dich zur Frau machtque te haga mujer
sag mir, silberner Monddime luna de plata
was hast du vorqué pretendes hacer
mit einem Kind von Hautcon un niño de piel
Sohn des MondesHijo de la Luna
Von einem Zimtfarbigen wurde ein Kind geborenDe padre canela nació un niño
weiß wie das Fell eines Hermelinsblanco como el lomo de un armiño
mit grauen Augencon los ojos grises
anstatt von Olivenen vez de aceituna
albino Kind des Mondesniño albino de luna
verflucht sein Aussehenmaldita su estampa
dieses Kind ist von einem Payoeste hijo es de un payo
und ich halte es nicht zurücky yo no me lo cayo
Refrainestribillo
Zigeuner, der sich entehrt fühlteGitano al creerse deshonrado
ging mit einem Messer zu seiner Frause fue a su mujer cuchillo en mano
Wessen Kind ist das?¿de quién es el hijo?
Du hast mich sicher betrogenme has engañao fijo
und verletzte sie tödlichy de muerte la hirió
dann ging er in die Bergeluego se hizo al monte
mit dem Kind in den Armencon el niño en brazos
und dort ließ er es zurücky allí le abandonó
Refrainestribillo
Und in den Nächten, in denen der Mond voll istY en las noches que haya luna llena
wird es sein, weil das Kind gut gelaunt istserá porque el niño esté de buenas
und wenn das Kind weinty si el niño llora
wird der Mond abnehmenmenguará la luna
um ihm eine Wiege zu machenpara hacerle una cuna
und wenn das Kind weinty si el niño llora
wird der Mond abnehmenmenguará la luna
um ihm eine Wiege zu machenpara hacerle una cuna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montserrat Caballé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: