Traducción generada automáticamente

All The Rats
Moon Walker
Todos los ratas
All The Rats
Todos los ratas salieron de sus esconditesAll the rats came out of the woodwork
El día en que los lobos les dieron permisoThe day the wolves gave them their say-so
Y las serpientes salieron y se deslizaron junto a ellosAnd the snakes came out and slithered beside them
Porque las ovejas estaban rogando que alguien las comieraCause the sheep were begging for someone to eat them
Y todos cantaban una canción diferente en la misma tonalidadAnd everybody sang a different song in the same key
Porque pensaban que alguien los iba a grabarCause they thought that someone was gonna record them
Así que todos los ratas salieron y dieron las instruccionesSo, all the rats came out and gave the instruction
Porque las ovejas, las ovejasCause the sheep, the sheep
Estaban rogando que alguien las guiaraWere begging for someone to lead them
Todos los ratas toman las decisionesAll the rats call the shots
Nadie se atreve a tomar una posturaNo one takes a stand
Los asesinos se convierten en policíasThe killers become the cops
Salen juntos tomados de la manoThey walk out together both hand in hand
El cazador se convierte en presaThe hunter becomes the prey
La noche se convierte en díaNight becomes the day
Criamos a nuestros hijos en una jaulaWe raise our kids in a cage
Si no tienen medios para pagarIf they ain't got means to pay
Todos los ratas nos mantienen de rodillasAll the rats keep us on our knees
Les pagamos siete veces másWe pay em back sevenfold
Siempre les llevamos justo lo que necesitanAlways bring em just what they need
Como buenas ovejas en la línea de ensamblajeLike good sheep on the assembly line
O un engranaje en una máquinaOr a cog in a machine
Nos mantienen a todos funcionando limpiamenteKeep us all running clean
Nos dicen que somos parte de un equipoTell us we're part of a team
Pero solo tenemos una enfermedadBut we've just got a disease
Cierra las cortinas, baja las persianasClose the curtains, draw the blinds
Es mejor llevar una doble vidaIt's best to lead a double life
A menos que quieras mentir todo el tiempoUnless you wanna lie all the time
Sientes que tu corazón comienza a enfriarseYou feel your heart start growing colder
Hasta que tienes que dar la vueltaTill you've gotta turn it over
Porque aún le debes a la empresa otro 9 a 5Cause you still owe the company another 9 to 5
Y las ovejasAnd the sheep
Están rogando que alguien las guíeAre begging for someone to lead them
Todos los ratas enmarcan su pedigríAll the rats frame their pedigree
Blanquean a sus enemigosWhitewash out their enemies
Los derriban con impunidadGun em down with impunity
Tienes inmunidad de rebaño porqueYou got herd immunity cause
Eres un cerdo en una jaulaYou're a pig in a cage
Los ratas te empujan a tu lugarThe rats prod you into your place
Nos dices que nos mantendrás segurosYou tell us that you'll keep us safe
Pero no puedes esperar para deshacerte de nosotrosBut you can't wait to just throw us away
Como si fueras a dispararle a un perro en las callesLike you might go shoot a dog in the streets
O a una persona que te mire malOr a person who looks at you mean
Hemos construido más cementerios privadosWe've built more private cemeteries
Cubriendo asesinatos que sentencias cumplidasCovering murders than sentences served
Por la sangre derramada por la policíaFor the blood shed by police
En primer gradoIn the first degree
Los maestros de vender engañosThe masters of selling deceit
Son los que se benefician cuando el enemigo ganaAre the ones who profit when enemy's win
Cierra las cortinas, baja las persianasClose the curtains, draw the blinds
Es mejor llevar una doble vidaIt's best to lead a double life
A menos que quieras mentir todo el tiempoUnless you wanna lie all the time
Sientes que tu corazón comienza a enfriarseYou feel your heart start growing colder
Hasta que tienes que dar la vueltaTill you've gotta turn it over
Porque aún le debes a la empresa otro 9 a 5Cause you still owe the company another 9 to 5
Y las ovejasAnd the sheep
Están rogando que alguien las guíeAre begging for someone to lead them
Están rogando que alguien nos guíeThey're begging for someone to lead us
Para guiarnos, síTo lead us, yeah
Rogando que alguien nos guíeBegging for someone to lead us
Estoy rogando que alguien nos guíeI'm begging for someone to lead us
Estoy rogando que alguien los guíeI'm begging for someone to lead them
Todos los ratas salen de sus esconditesAll the rats come out of the woodwork
Y se llevan todo menos los tablones del sueloAnd take everything but the floorboards
Cuando despertemos, comenzaremos a reconstruir y agradecerlesWhen we wake, we'll start to rebuild and thank them
Porque las ovejasCause the sheep
Las ovejasThe sheep
Las ovejasThe sheep
Solo quieren creer en algoJust want to believe in something



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moon Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: