Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.569
Letra

Significado

Seul (Île)

Alone (섬)

Sous la lune si brillante,
유난히 밝은 달에
yunanhi balgeun dare

Dans cette nuit qui s'éternise,
깊어가는 late night에
gipeoganeun late nighte

Tes pensées me hantent, me rendent malheureux, m'empêchent de dormir.
찾아 든 니 생각이 괴롭게 외롭게 날 잠 못 들게 해
chaja deun ni saenggagi goeropge oeropge nal jam mot deulge hae

Comme un enfant effrayé,
겁 많은 아이 같애
geop maneun ai gatae

On dirait que je suis laissé sur une île,
섬에 남겨진 것처럼
seome namgyeojin geotcheoreom

Dans cette chambre sombre, je te cherche en solitaire.
어두운 방 안에 난 홀로 널 그리네
eoduun bang ane nan hollo neol geurine

L'odeur qui arrive comme des vagues, woo
파도처럼 밀려든 향기, woo
padocheoreom millyeodeun hyanggi, woo

Un sourire qui flotte dans ma tête, tout doucement,
떠내려온 미소 머릿속을 떠다녀 둥둥
tteonaeryeoon miso meoritsogeul tteodanyeo dungdung

Finalement, je t'envoie un bateau à voile, où es-tu ?
결국 네게 돛단배를 띄워 난 where you at
gyeolguk nege dotdanbaereul ttuiwo nan where you at

J'espère que mon cœur te parviendra,
내 맘이 네게 닿기를 바래
nae mami nege dakireul barae

La nuit s'approfondit de plus en plus.
밤은 점점 깊어가고 있는데
bameun jeomjeom gipeogago inneunde

Toujours pas de réponse,
아직도 답이 없네
ajikdo dabi eomne

Il est déjà deux heures et demie,
두시 반도 지났는데
dusi bando jinanneunde

Une nuit sans toi, c'est comme une île déserte.
니가 없는 밤은 마치 외딴섬 같아
niga eomneun bameun machi oettanseom gata

Peut-être que je suis si seul (seul, seul, seul)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)

Je suis si seul (seul, seul, seul)
I'm so lonely (alone, alone, alone)
I'm so lonely (alone, alone, alone)

On dirait que je suis piégé sur une île.
난 섬에 갇힌 듯한걸
nan seome gachin deutan-geol

Fille, tu me manques, ici, c'est plein de toi,
Girl, 난 니가 궁금해 여긴 너로 가득한데
Girl, nan niga gunggeumhae yeogin neoro gadeukande

Mais où es-tu ? Je suis laissé ici tout seul,
넌 대체 어디에 난 이곳에 홀로 남겨진 채
neon daeche eodie nan igose hollo namgyeojin chae

J'attends chaque jour,
기다리고 있어 매일
gidarigo isseo maeil

Bébé, je reste éveillé toute la nuit,
Baby, 난 밤새도록
Baby, nan bamsaedorok

Fais fleurir dans un coin de mon cœur, une fleur qui est toi (tu me manques).
내 맘 구석에 너란 꽃을 피워내 (I miss you)
nae mam guseoge neoran kkocheul piwonae (I miss you)

L'odeur qui arrive comme des vagues, woo
파도처럼 밀려든 향기, woo
padocheoreom millyeodeun hyanggi, woo

Un sourire qui flotte dans ma tête, tout doucement,
떠내려온 미소 머릿속을 떠다녀 둥둥
tteonaeryeoon miso meoritsogeul tteodanyeo dungdung

Finalement, je t'envoie un bateau à voile, où es-tu ?
결국 네게 돛단배를 띄워 난 where you at
gyeolguk nege dotdanbaereul ttuiwo nan where you at

J'espère que mon cœur te parviendra,
내 맘이 네게 닿기를 바래
nae mami nege dakireul barae

La nuit s'approfondit de plus en plus.
밤은 점점 깊어가고 있는데
bameun jeomjeom gipeogago inneunde

Toujours pas de réponse, il est déjà deux heures et demie,
아직도 답이 없네 두시 반도 지났는데
ajikdo dabi eomne dusi bando jinanneunde

Une nuit sans toi, c'est comme une île déserte.
니가 없는 밤은 마치 외딴섬 같아
niga eomneun bameun machi oettanseom gata

Peut-être que je suis si seul (seul, seul, seul)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)

Je suis si seul (seul, seul, seul)
I'm so lonely (alone, alone, alone)
I'm so lonely (alone, alone, alone)

On dirait que je suis piégé sur une île.
난 섬에 갇힌 듯한걸
nan seome gachin deutan-geol

Pourquoi essaie-je de m'éloigner de toi, pourquoi encore, ouais (tu me reviens sans cesse en tête)
왜 네게서 벗어나려 해도 왜 또, yeah (니가 자꾸만 떠올라)
wae negeseo beoseonaryeo haedo wae tto, yeah (niga jakkuman tteoolla)

Je n'y arrive pas, bébé, aide-moi dans cette situation,
안 되겠어, baby, 이런 날 도와줘
an doegesseo, baby, ireon nal dowajwo

J'essaie mais,
나 노력해도
na noryeokaedo

Je tombe dans ton marécage, c'est dangereux,
니 늪에 빠져들어 가고 있어 위험해
ni neupe ppajyeodeureo gago isseo wiheomhae

Tu es mon Oasis, tu me rends désespérément accro.
너는 Oasis 날 간절하게 하는 걸
neoneun Oasis nal ganjeolhage haneun geol

Je suis toujours là, ici, ouais.
I still be there 여기 있어, yeah
I still be there yeogi isseo, yeah

Toujours pas de réponse (oh, ouais),
아직도 답이 없네 (oh, yeah)
ajikdo dabi eomne (oh, yeah)

Il est déjà deux heures et demie.
두시 반도 지났는데
dusi bando jinanneunde

Une nuit sans toi, c'est comme une île déserte.
네가 없는 밤은 마치 외딴섬 같아
nega eomneun bameun machi oettanseom gata

Peut-être que je suis si seul (seul, seul, seul)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)
Maybe I'm so lonely (alone, alone, alone)

Je suis si seul (seul, seul, seul)
I'm so lonely (alone, alone, alone)
I'm so lonely (alone, alone, alone)

On dirait que je suis piégé sur une île.
난 섬에 갇힌 듯한걸
nan seome gachin deutan-geol


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moonbin & Sanha (ASTRO) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección