Transliteración y traducción generadas automáticamente

Friends Are For
MOONCHILD (JPN)
Los amigos son para
Friends Are For
Somos súper imaginativos
We are 超奇想天外
We are chō kisō tengai
Oh, sí, lo dije, oh, oh-oh
Oh, yeah, I said it, oh, oh-oh
Oh, yeah, I said it, oh, oh-oh
Siento una vividez absoluta
Vivid 感じちゃう絶対
Vivid kanji chau zettai
¿De dónde eres? ¡De otro planeta! (¡Ajá!)
Where you from? Another planet (Aw!)
Where you from? Another planet (Aw!)
Vamos juntos, mostrándonos de manera colorida
一緒に行こうカラフルにハミ出して
Issho ni ikou karafuru ni hamidashite
Eres la única entre un millón
You are the one in the million
You are the one in the million
Los jelly beans estallan, explotando en tu color
弾け飛ぶ jelly beans 君色に poppin'
Hajike tobu jelly beans kimi iro ni poppin'
Amor mutuo, mejores amigos al cien por ciento
相思相愛 BF a hundred percent
Sōshi sōai BF a hundred percent
Si me escapo, me haces quedarme-ayy
If I run away you make me stay-ayy
If I run away you make me stay-ayy
Las estrellas chocan y brillan
星達はぶつかって輝く
Hoshitachi wa butsukatte kagayaku
Iluminando la oscuridad, parpadeo parpadeo
暗闇照らせ blink blink
Kurayami terase blink blink
¡Solo recuerda!
Just remember!
Just remember!
Tú y yo, sí
You and me, yeah
You and me, yeah
Comencemos un sueño, está bien (Está bien)
夢を始めよう all right (All right)
Yume o hajimeyou all right (All right)
Siempre
いつだって
Itsudatte
Tú y yo, sí
You and me, yeah
You and me, yeah
El momento emocionante es la línea de partida (Está bien)
ときめいた瞬間がスタートライン (All right)
Tokimeita shunkan ga sutāto rain (All right)
Un arcoíris brillante de 100 colores
100色に光る rainbow
Hyaku iro ni hikaru rainbow
Un color que no puedo pintar solo (Oh)
一人じゃ描けない色 (Oh)
Hitori ja egakenai iro (Oh)
Mezclándolo todo (Woo)
混ぜ合ってゼンブを (Woo)
Mazeatte zenbu o (Woo)
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la-la-la-la, los amigos son para
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la, hacia algo que haga latir más fuerte
La-la-la-la もっとドキドキする方へ
La-la-la-la motto dokidoki suru hō e
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for
Nuestro equipo colorido es el más fuerte
ウチラ最強 colorful team
Uchira saikyō colorful team
Brillante y lindo (Elige)
ギル ギル かわいい (Pick)
Giru giru kawaii (Pick)
Goteando con tu color favorito
オキニ色で drip
Okini iro de drip
Sabes que volamos libres (Así es)
You know we are flying free (That's right)
You know we are flying free (That's right)
Convertimos cualquier cruce en una pasarela, nos enfocamos en cualquier lugar
ランウェイにしちゃう交差点どこだって独占するフォーカス
Runwei ni shichau kōsaten doko datte dokusen suru fōkasu
Somos como los Vengadores, sí lo somos (¡Hey!)
We're like the Avengers yes we are (Hey!)
We're like the Avengers yes we are (Hey!)
Si me escapo, me haces quedarme, ayy
If I run away you make me stay, ayy
If I run away you make me stay, ayy
Las estrellas chocan y brillan más
星達はぶつかってもっと輝く
Hoshitachi wa butsukatte motto kagayaku
Haz que recuerdes lo que estoy diciendo
Make you remember what I'm just saying
Make you remember what I'm just saying
Un arcoíris brillante de 100 colores
100色に光る rainbow
Hyaku iro ni hikaru rainbow
Un color que no puedo pintar solo (Oh)
一人じゃ描けない色 (Oh)
Hitori ja egakenai iro (Oh)
Mezclándolo todo (Woo)
混ぜ合ってゼンブを (Woo)
Mazeatte zenbu o (Woo)
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for
[S estribillo]
[Chorus]
[Chorus]
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la-la-la-la, los amigos son para
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la, hacia algo que haga latir más fuerte
La-la-la-la もっとドキドキする方へ
La-la-la-la motto dokidoki suru hō e
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for
(Oh escucha)
(Oh listen)
(Oh listen)
24/7, una semana
24/7, a week
24/7, a week
Siempre puedes contar conmigo
You can always count on me
You can always count on me
Vamos a patear juntos
蹴っとばそう一緒に
Kettobasou issho ni
Malas vibras (Adiós, adiós, adiós)
Bad, bad vibes (Bye, bye, bye)
Bad, bad vibes (Bye, bye, bye)
Subimos y bajamos, sí, lo cambiamos todo
We go up and we go down yes we turn it all around
We go up and we go down yes we turn it all around
Qué futuro tan dramático
What a ドラマな未来
What a dorama na mirai
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yep! Yep! Yep!
Yep! Yep! Yep!
Más allá de la imaginación, incluso cambiamos el destino
想像通りより 運命さえ塗り替えてこう
Sōzō dōri yori unmei sae nurikaete kō
Nuestro estilo multicolor, la mejor química (química)
色とりどりの our style 最高の chemistry (chemistry)
Iro toridori no our style saikō no chemistry (chemistry)
No es nadie más, quiero cumplir el sueño contigo
他の誰でもない 君と叶えたい dream
Hoka no dare demo nai kimi to kanaetai dream
Somos el triple T
We the triple T
We the triple T
En las buenas y en las malas (Solo recuerda)
Through thick and thin (Just remember)
Through thick and thin (Just remember)
A doble velocidad todos los días, está bien llorar de vez en cuando
倍速な everyday たまに泣いたっていい
Baisoku na everyday tama ni naitatte ii
Quiero compartir mi corazón, porque siempre estaré aquí
心をシェアして欲しい いつでもここにいるから
Kokoro o shea shite hoshii itsu demo koko ni iru kara
Para eso son los amigos
That's what friends are for
That's what friends are for
Un arcoíris brillante de 100 colores
100色に光る rainbow
Hyaku iro ni hikaru rainbow
Un color que no puedo pintar solo (Oh)
一人じゃ描けない色 (Oh)
Hitori ja egakenai iro (Oh)
Mezclándolo todo (Woo)
混ぜ合ってゼンブを (Woo)
Mazeatte zenbu o (Woo)
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la-la-la-la, los amigos son para
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
La-la-la-la-la-la-la-la, friends are for
Sí, sí, sí, sí, sí, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
Yeah yeah yeah yeah yeah, oh, oh-oh
La-la-la-la, hacia algo que haga latir más fuerte
La-la-la-la もっとドキドキする方へ
La-la-la-la motto dokidoki suru hō e
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Hazlo, hazlo, hazlo, por eso es cómo lo hacemos
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Do it, do it, do it that's why how we d-d-d-d
Cambiándolo en esperanza, para eso son los amigos
希望に変えるの that's what friends are for
Kibō ni kaeru no that's what friends are for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MOONCHILD (JPN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: