Traducción generada automáticamente
Autumn Is Dead
Moonlight Awakening
El otoño está muerto
Autumn Is Dead
Es otoño en todas partes, pero a nadie parece importarIt's autumn everywhere, but no one seems to care
y si lo piensas, podría ser justoand if you think about it, it might be fair
dicen que la pesadilla es real, dicen que no debería sentirthey say the nightmare's real, they say i shouldn't feel
porque todas estas cosas sobre ti podrían desaparecer igual de bien.cause all these things about you just as well could disappear.
pero aquí estamos de nuevo, aquí estamos solosbut here we are again, here we are alone
y dentro de esta muerte yace una esperanzaand within this death there lays a hope
aquí estamos al fin, aquí estoy contigo;here we are at last, here i am with you;
estoy empezando a pensar que es todo demasiado pronto.i'm starting to think it's all too soon.
porque la forma en que no te conozco, y la forma en que me muevo lentamentecause the way that i dont know you, and the way that i move slowly
así que el cielo se vuelve más oscuro, y mi alma se aleja más.so the sky is turning darker, and my soul is drifting farther.
no sé qué hacer, también me asustai dont know what to do, i'm frightened by it too
y todas tus palabras no pueden mejorarloand all your words can't make it better
no sé qué decir, debo decir que tengo miedoi dont know what to say, i must say i'm afraid
y todas tus palabras no lo mejoran.and all your words don't make it better.
aún así, todas las hojas que caen están muertas, como las preocupaciones que una vez tuveyet all the leaves that fall are dead, like the worries i once had
y cada vez que pronuncio tu nombre, no puedo evitar sentir toda esta vergüenzaand everytime i speak your name, i can't help feeling all this shame
aunque todas las cosas que dije son ciertas, no puedo evitar alejarme de tithough all the things i said are true, i can't help drifting far from you
quisiera que todo pudiera seguir igual, pero así muere el amor cuando cambian las estaciones.i wish it could just stay the same, but so dies love when seasons change.
no sé qué decir, no sé qué haceri dont know what to say, dont know what to do
porque todos dicen que no puedo confiar en ticause everyone says i cant trust you
no sé qué sentir, sé que es irreali dont know what to feel, i know that it's unreal
cuando todas estas cosas dicen que no puedo confiar en ti.when all these things say i can't trust you.
no sé qué sentir, no sé qué temeri dont know what to feel, i dont know what to fear
no tengo valor para hablar de estoi have no courage to speak of here
y nadie entiende, a nadie realmente le importaand no one understands, no one really cares
y no creo que sea justo nunca.and i don't think it's ever fair.
y todas las hojas que caen están muertas, como las preocupaciones que una vez tuveand all the leaves that fall are dead, like the worries i once had
cada vez que pronuncio tu nombre, no puedo evitar sentir toda esta vergüenzaand everytime i speak your name, i can't help feeling all this shame
aunque todas las cosas que dije son ciertas, no puedo evitar alejarme de tithough all the things i said are true, i can't help drifting far from you
quisiera que todo pudiera seguir igual, pero así muere el amor cuando cambian las estaciones.I wish it could just stay the same, but so dies love when seasons change.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moonlight Awakening y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: