Traducción generada automáticamente
Flowers From 1970
Moonlight
Flores del 1970
Flowers From 1970
Un día, un hombre del 1970 me llamóOne day, a man from 1970 gave me a call
Tenía cabello rubio sucio y comparado conmigo, era bastante altoHe had dirty blonde hair and compared to me, he's pretty tall
Tenía ojos verdes lima y manos más grandes que desearía sostenerHe had lime green eyes and bigger hands I wish that I could hold
Y pasábamos las 8 de la noche hablando por teléfonoAnd we'd spend 8 in the evening talking on the telephone
Es tan engreído y le gusta hacer chistes sádicosHe's so full of himself and he likes making sadistic jokes
Pero hay algo en lo que estoy tan enamorada de la forma en que hablabaBut there's something that I'm so in love with in the way he spoke
Y la forma en que dibuja, la forma en que canta con su guitarraAnd the way he draws, the way he sings along to his guitar
Si tan solo la distancia entre nosotros no fuera tan malditamente lejanaIf only the distance between us wasn't so that goddamn far
Cuando hablo con él, es lo más feliz que jamás estaréWhen I'm talking to him, that's the happiest I'll ever be
Y me hace sentir tan especial, me encanta cada vez queAnd he makes me feel so special, I love it whenever he
Me halaga, intenta ocultar el hecho de que está obsesionado conmigoCompliments me, tries to hide the fact that he's obsessed with me
Se tomó la molestia de enviarme flores del 1970Went through trouble sending me flowers from 1970
Mientras me enamoro más y más de él, más dolerá el día en que se vayaAs I'm falling for him more and more, the more it'll hurt the day he leaves
Y cuando escucho su voz, es como si saliera de un sueñoAnd when I hear his voice, it's like it's straight out of a dream
Haría cosas por él que arruinarían por completo mi rutinaI would do things for him that completely messes my routine
Así que aunque sea por un minuto, sentiría que está justo a mi ladoSo even just for a minute, it'd feel like he's right next to me
Tomaría tiempo de días ocupados, solo para escuchar su risaI would take time out of busy days, so I could hear his laugh
Escuchar sus canciones favoritas mientras miraba su fotografíaListen to his favorite songs while staring at his photograph
Lo necesitaba, lo quería, la persona correcta pero en el momento equivocadoI needed him, I wanted him, right person but wrong time
Y el 9 de septiembre, el cordón telefónico cortó la líneaAnd on September 9, the telephone cord cut the line
Pero lo dijiste tú mismo, las flores del 1970 no podían durar tanto, y tú eras mi florBut you said it yourself, flowers from 1970 couldn't last that long, and you were my flower
Y por última vez dije Adiós, viejoAnd for one last time I said Goodbye, old man
Tú dijiste Cuida esas flores, número equivocadoYou said You take care of those flowers, wrong number
Cuando hablo con él, es lo más feliz que jamás estaréWhen I'm talking to him, that's the happiest I'll ever be
Y me hace sentir tan especial, me encanta cada vez queAnd he makes me feel so special, I love it whenever he
Me halaga, intenta ocultar el hecho de que está obsesionado conmigoCompliments me, tries to hide the fact that he's obsessed with me
Se tomó la molestia de enviarme flores del 1970Went through trouble sending me flowers from 1970
(Cuando hablo con él, es lo más feliz que jamás estaré(When I'm talking to him, that's the happiest I'll ever be
Y me hace sentir tan especial, me encanta cada vez queAnd he makes me feel so special, I love it whenever he
Me halaga, intenta ocultar el hecho de que está obsesionado conmigoCompliments me, tries to hide the fact that he's obsessed with me
Se tomó la molestia de enviarme flores del 1970)Went through trouble sending me flowers from 1970)
Oh, cuando hablo con él, es lo más feliz que jamás estaréOh, when I'm talking to him, that's the happiest I'll ever be
Y me hizo sentir tan especial, pero me destrozó cuando élAnd he made me feel so special, but it broke me when he
Pidió cierre, prueba de que en 1970, un hombreAsked for closure, proof that in 1970, a man
Que ni siquiera existía aún me había amadoWho didn't even exist yet had loved me
Dijiste que simplemente no puedes tener tu corazón en el 2020 conmigoYou said you just can't have your heart in 2020 with me
Cuando tu corazón pertenece allí en 1970When your heart belongs there in 1970
Quizás en otra vida, haríamos las cosas que no pudimos hacerMaybe in another life, we'd do the things we couldn't do
Así que te abrazaría y te diría cuánto te amoSo I'd hold you in my arms and tell you how much I love you
Un día, un hombre del 1970 me llamóOne day, a man from 1970 gave me a call
Ahora mis únicos recuerdos de él son las huellas en la paredNow my only memories of him are handprints on the wall
Y esa pintura verde desvanecida, tres palabras familiares estaban escritas debajoAnd that faded green paint, three familiar words were written under
Érase una vez, mismo cuarto, misma casa, cincuenta años de diferenciaOnce upon a time, same room, same house, fifty years apart
Nos habíamos amadoWe had loved each other



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moonlight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: