Traducción generada automáticamente

Sankaritarina
Moonsorrow
Sankaritarina
"Kuolee karja,
kuolee suku,
samaten itse kuolet;
vaan nimi
ei koskaan kuole,
hältä ken on hyvän saanut.
Kuolee karja,
kuolee suku,
samaten itse kuolet;
yhden tiedän
mik' ei kuole:
manalle menneen maine."
(Hávamál)
Jo luku viimeinen saa,
surmansa kohdannut lepää sijallaan.
Veljet maljan simaa nostavat,
tyhjäksi juovat nimeen vainajan.
Kaunis laiva kantaakseen saa miehen rauenneen,
laskua tuonpuoleiseen se vartoo rannalla.
Aseet, korut, rikkaudet matkamies saa mukaansa,
alla suuren rovion lipuu hautansa.
(Ja katso! Voiko toista niin ylvästä näkyä olla
kuin hiljaisten liekkien kurotus tähtiä kohti.)
Kuolemaan me jok'ikinen kuljemme;
jumalat ovat elävät valinneet.
Veljemme syliin aaltojen laskemme;
jää hyvästi, sinut aina muistamme.
Kunniaa ei miekka voi taltuttaa;
jumalat ovat sankarit nimenneet.
Veljemme tuonen herralle luovutamme;
siis hyvästi - kunnes jälleen kohtaamme.
Historia de un héroe
Muere el ganado,
muere la familia,
igualmente tú morirás;
pero el nombre
nunca morirá,
de aquel que ha recibido el bien.
Muere el ganado,
muere la familia,
igualmente tú morirás;
uno sé
que no muere:
la reputación del que ha partido al más allá.
El último capítulo se escribe,
el caído descansa en su lugar.
Los hermanos levantan la copa de hidromiel,
vaciándola en honor al difunto.
Un hermoso barco lleva al hombre exhausto,
esperando en la orilla su viaje al más allá.
Armas, joyas, riquezas el viajero lleva consigo,
bajo la gran pira se desliza hacia su tumba.
(Y mira! ¿Puede haber una vista más majestuosa
que la de las llamas silenciosas alcanzando las estrellas?)
Todos caminamos hacia la muerte;
los dioses han elegido a los vivos.
En brazos de las olas dejamos a nuestros hermanos;
adiós, siempre te recordaremos.
La espada no puede domar la gloria;
los dioses han nombrado a los héroes.
Entregamos a nuestros hermanos al señor de la muerte;
entonces adiós - hasta que nos encontremos de nuevo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moonsorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: