Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

Follow Instructions

M.O.P.

Letra

Siga las instrucciones

Follow Instructions

[Fama Lil']
[Lil' Fame]

Compruébalo ahora
Check it out now

Todos los juegos a un lado, todos los lames a un lado
All games aside, all lames aside

Soy un rebelde, con todos los juegos combinados
I'm a rebel, with all games combined

Todas las cosas en línea
All things in line

No he oído hablar de ustedes, soy de Murder March
I ain't heard of y'all, I'm from Murder March

Uno de los escupitores más enfermos con una corteza verbal
One of the illest spitters with a verbal bark

¿Dónde están tus quemadores?
Yo where your burners at?

Fizzy Wo' elevará el calor como un termostato
Fizzy Wo' will raise the heat like a thermostat

No hagas que el hombre se enoje, te rasguñarán, pronto
Don't get the man vexed, you'll get scratched, pronto

Bill y Fama hacen magia como Premier y Eddie Sancho
Bill and Fame make magic like Premier and, Eddie Sancho

(YO DONDE HAS ESTADO NIÑO?) No sé, preparaos para la guerra
(YO WHERE YOU BEEN KID?) I don't know, gettin ready for war

parlayin con ébano y kwa
Parlayin with Ebony and Kwa

Los enemigos quieren rodearme de celos y guerra
Foes wanna surround me with jealousy and war

Pero no me preocupa, ¿por qué quieres enterrarme?
But dem nah worry me, what you wan' bury me for?

Estoy cansado de que los tontos me lo pedían
I'm tired of fools askin me

si M.O.P. significa «Monkeys On Parole
if M.O.P. stand for "Monkeys On Parole"

¿Y cuántas copias hizo el primer álbum
And how many copies did the first album

M.O.P.: A la muerte» vendido?
"M.O.P.: To the Death" sold?

¿Y si «Qué tal un Hardcore» se hizo oro?
And if "How About Some Hardcore" went gold?

¿Qué pasa con estos gatos R&B hoy en día?
What up with these R&B cats nowadays

rockin doo-rags con trenzas (Ellos jodieron ahora)
rockin doo-rags with braids (THEY FUCKED UP NOW)

Los cantantes quieren ser gángsters, los gánsteres quieren ser raperos
Singers wanna be gangsters, gangsters wanna be rappers

Pero Fizz va a ser Famester, Famester va a ser abofeteado
But Fizz is gonna be Famester, Famester's gonna be slapper

He estado haciendo este pah
I been doin this pah

Hice pañuelos rellenos en la parte superior de una cinta
I done stuffed tissue in the top of a tape

sólo para grabar Marley Marl
just to record Marley Marl

(Es el pelotón de fusilamiento) Yo (salta) yo (salta)
(IT'S THE FIRING SQUAD) Yo (JUMP) yo (JUMP)

(PRIMERA FAMILIA) Para los dos (OH) oh (OHHHH)
(FIRST FAMILY) For the two (OH) oh (OHHHHH)

Coro: M.O.P
Chorus: M.O.P.

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[Billy Danze]
[Billy Danze]

Hey yo me metieron en la línea de fuego, donde todo es salvaje
Hey yo they stuck me in the line of fire, where everything is wild

Hice 20 dólares, y lo llaman nulo
I made twenty dollars, and they callin it a mistrial

Ahora soy un sospechoso que juega según sus propias reglas
Now I'm a suspect that play by his own rules

Y la mayoría de los tipos no caben en mis zapatos
And most dudes can't fit in my shoes

El mundo necesita saber que es sólo un William Danzini
The world needs to know it's only one William Danzini

Tú, negro sintético, no puedes verme
You synthetic-ass niggaz can't see me (nope)

Tú, negro de plexiglás, no puedes ser yo
You plexiglass-ass niggaz can't be me

Tu negro de culo genérico no me creerás
You generic-ass nigga won't believe me

(HEMOS SIDO ENTRENADOS POR EL CÓDIGO ANTERIOR)
(WE'VE BEEN TRAINED BY THE OLD CODE)

Hable mientras descarga (???)
Talk while you unload (???)

Trato de mantenerlo apretado, pero no puedo dormir de noche
I try to keep it tight, but I can't sleep at night

porque oigo voces, y me dan las luces parpadeantes
cause I hear voices, and I get the blinky lights

Todavía sufro de abuso de alcohol
I'm still sufferin from alcohol abuse

Y cualquier problema que haya tenido, nunca llamé a una tregua
And any beef I ever had, I never called a truce

(Maldito negro que suelta) Soy sólo yo
(DAMN NIGGA YOU LOOSE) I'm just me

Estoy harta de contaros, chicos, así que (QUÉ HON' BE)
I'm sick of tellin you dudes, so (WHAT IT'S GON' BE)

¿Quién les puso los martillos para usar ahora (M.O.P.)
Who put them hammers to use now (M.O.P.)

Es lo que el gueto produce yo (PRIMERA FAMILIA)
It's what the ghetto produce yo (FIRST FAMILY)

Soy un predicado, negro es delicado
I'm a predicate, you niggaz is delicate

Toda esa tontería que hablas es irrelevante
All that bullshit you talkin is irrelevant

Soy el diablo enviado (SOLA EM DOWN)
I am devil sent (BLOW EM DOWN)

Todo el camino vive desgraciado con algo rebelde
All the way live motherfucker on some rebel shit

Lo hago trágico, cuando rapdiblemente (FIRE!!)
I make it tragic, when I rapdily (FIRE!!)

(BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK) BASTARDO!
(BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK BUCK) BASTARD!

Coro: M.O.P
Chorus: M.O.P.

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! ¡Crews, escuchen!
[B] Follow instructions! [F] Crews, listen!

¿QUIÉN, ES? [F] Mover (REBOQUE!)
WHO, IS IT? [F] Move (BOUNCE!)

[B] Primera familia [F] Mover (¡Bounce!)
[B] First Family [F] Move (BOUNCE!)

[F] Ahora esto es lo que quiero que ustedes hagan, por mí
[F] Now here's what I want y'all to do, for me

[B] ¡Siga las instrucciones! - ¿Y? (para mí)
[B] Follow instructions! .. (for me)

[B] ¡Siga las instrucciones! - ¿Y? (para mí)
[B] Follow instructions! .. (for me)

[B] ¡Siga las instrucciones! - ¿Y?
[B] Follow instructions! ..

¡Jajajajaja, negro! ¡Negro!
Hahahahaha, nigga! Nigga!

Jajajajaja
Hahahahaha..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.O.P. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção