Traducción generada automáticamente

1/2 And 1/2
M.O.P.
1/2 Y 1/2
1/2 And 1/2
(feat. GangStarr)(feat. GangStarr)
[Lil Fame][Lil Fame]
Aquí viene el revolucionario, el ejecucionistaHere comes the revolutionist, executionist
Voltea un triple seis en tres nueves, causa un crucifijoFlip a triple six into three nines, cause a crucifix
Cada hombre aguantando, ningún hombre se doblaEach man holdin, no man foldin
La costa está despejada y Premier está en el tanque verde rodandoCoast is clear and Premier's in the green tank rollin
Prepárate, ponte en tu puesto y mantente claroPrepare, get on your post and stand clear
Quieren cerrarnos pero el equipo local está aquíThey wantin to shut us down but the home team's here
¿Qué? Actúas como si fueras dulce o algo asíWhat? You act like you're sweet or something
Esto no es una mierda de guerra del Desierto del Sáhara, todos estamos disparandoThis ain't no Desert Storm bullshit war, we all dumpin
CÓDIGO, Jamel con un no-strapCODENAME, Jamel wit non-strap
Con seis cargadores de teflón, vestidos de camuflajeWit six clips of teflon, suited in camoflagued
Tenemos cascos de kevlar con máscarasGot kevlar helmets wit masses
Vistiendo ropa de la mafia porque intentan fumigarnos con gasesWearin mob gear in cause they try to infumigate us wit gases
MISIÓN--buscar y destruirMISSION--to seek and destroy
Fuimos enviados para deshacernos de ustedes, hacer la situación críticaWe were sent to get rid of you, make the situation critical
La Primera Familia gradualmente, levantará ese trasero como la gravedadFirst Family will gradually, lift that ass up like gravity
Y convertirá tu cuerpo en una cavidadAnd turn your body frame into a cavity
NFO--eso no es justoNFO--that's No Fair Ones
Mírame, mi nueve milímetros se convierte en una pistola de bengalasWatch me nine milly turn into a flare gun
Chispeando con el mismo tiradorSparkin wit the same marksman
Conocido por disparar y correr y bombardearKnown for gunnin and runnin and bombin
Con el sonido de mi arma disparando, ¡¿OÍSTE?!Wit the ?lyrics? squeeze of my gun barkin, YA HEARD!!
Conoces mi estilo de familiaYou know my family style
Me voy con mi pistola en la mano como Big MalI'm goin out wit my gun in my hand like Big Mal
No tengo nada que perder, así que muévete si hay algo que probar, tontoI ain't got nuttin to lose, so move on me if there's something to prove, fool
Esto es guerraThis is war
CoroChorus
"Hay una guerra afuera de la que ningún hombre está a salvo" [Prodigy]"There's a war goin on outside no man is safe from" [Prodigy]
"Entonces, ¿qué vas a hacer ahora que lo sabes?""So what you gonna do since you know now"
"Hay una guerra afuera" "Es imposible detenerla" [Guru]"There's a war goin on outside" "It's impossible to stop" [Guru]
[Guru][Guru]
Este mundo es un laberinto retorcido, pero tengo las espadas más rápidasThis world's a twisted maze, but I got the swiftest blades
Mis espadas pueden cortar y rebanar de manera precisaMy swords they can slice and dice precise ways
Aquellos que se oponen a mí, pueden ser quemados, rociados y derribadosThose who come against me, can get blazed, sprayed and laid
Sin rastro, solo un vistazo a mi rostro, golpeando la sombraNo trace, just a glimpse of my face, hittin the shade
Mirar arriba, hay una luna llena en el cieloYou look up, there's a full moon in the sky
Y todos mis enemigos potenciales, sí, pronto moriránAnd all my would-be enemies, yeah they're soon to die
Viviendo en esta zona de guerra, volamos frecuentemente en casaLivin in this warzone, we frequent fly at home
Muchos de nosotros somos propensos a la violencia, no intentamos morir solosMany of us grow violent prone, ain't tryin to be dyin alone
Así que llevaré la competencia conmigo, Señor perdónameSo I'ma take the competition wit me, Lord forgive me
Pero un montón de chupasangres, están tratando de atraparmeBut a whole bunch, of blood-suckin punks, is out to get me
En un instante, corto componentes vitalesIn a flash of a moment, I slash vital components
Intentando conspirar contra mí y mi equipo, sabes que dominamos estoTryin to scheme on me and my team bitch, you know we own this
Podemos pelear, con armas, cuchillos, cadenas y batesWe can scrap, wit guns, knives, chains and bats
Lo que sea, borra ese trasero rápido del mapaWhatever baby, erase that ass quick fast off the map
Además, mejor traigan atención médica después de que balancee mi armaPlus they better bring, medical attention after I swing my weapon
No habrá recuperación, ni intervención divinaWon't be no recovery, no divine intervention
Sin prevención, de ser colgado en las calles de donde vengoNo prevention, from gettin hung in the streets where I'm from
Suficiente sangre derramada, esta guerra acaba de comenzar'Nuff blood shed, this war's just begun
Coro rayado y cortado 2xChorus scratched and cut up 2x
[Billy Danze][Billy Danze]
Cuántos depredadores hay ahí afuera que me quierenHow many predators out there that want me
Así es como me enfrento, AHORAThat's how I stand off, NOW
Vengo a disminuir a cada uno de ustedes chupasangresI come to diminsh every one of you blood suckers
Manos arriba, derríbenlos AHORAHands off, lay em down NOW
TODOS LOS CULPABLES, estén alertaALL CULPRITS, be alarmed
Primer Oficial Danze reportándose para 'NamFirst Officer Danze reportin for 'Nam
Cuando traigo la tormenta, estoy completamente adentroWhen I'm bringin the storm, I'm all in
Sí, he pisado el pecho de muchos hombresYes I done stepped in the chest of many men
OTRA VEZ, es parte de mi personalidad como colillas de porro y marihuanaTHEN AGAIN, it's a part of my persona like puff stumps and marijuana
IIAAAH, búscalos, FUEGOIIAAAH, ?soutch? em out, FIRE
Desde todos los ángulos, así es como nos entrenaron>From all angles, that's how we was trained
O matar o ser asesinado, es parte del juego por mi almaEither slay or be slain, it's in the game for my soul
Ser tan frío como la sangre en mis venasTo be as cold as the blood in my vein
Sabiendo mi nombre, ayudar a los negros a actuar anormalKnowin my name, help niggas perform abnorm
PRIMERA FAMILIA, vamos a pelearFIRST FAMILY, let's get it on
Solo ten en cuenta que soy un tirador, soy sensible a esoJust keep in mind I'm a marksman, I'm sensitive about that there
Así que mejor cuida lo que me dices, ¿entendido?So you better watch what you say to me, hear?
JUEGA CON ELLOS ferozmente, saben a dónde correrPLAY WIT EM fierce, know where to run
Así que me coloco y defiendo, perdóname Padre, puedo pecarSo I post and defend, forgive me Father I may sin
Y recordarás el código de la calleAnd thou shall remember the code of the street
(Mantén el calor), anda en grupo, (no duermas) o serás asesinado(Hold heat), roll deep, (don't sleep) or you'll be murdered
Desde que llegué aprendí a sobrevivir en esta tierraSince I've arrived I learned how to survive on this earth
Manteniendo este territorio, ahora declaro GUERRA!!Holdin down this turf, now I declare WAR!!
"Hay una guerra afuera de la que ningún hombre está a salvo""There's a war goin on outside no man is safe from"
"Es imposible detenerla" (¡SÍ!)"It's impossible to stop" (YEAH!)
"Hay una guerra afuera" "Es imposible detenerla""There's a war goin on outside" "It's impossible to stop"
"Ningún hombre está a salvo" "Hay una guerra afuera""No man is safe" "There's a war goin on outside"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M.O.P. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: