Traducción generada automáticamente

Býrakmazlar Yakamý
Mor Ve Ötesi
No me dejarán escapar
Býrakmazlar Yakamý
Ahora mismo me levantaría de aquíhemen þimdi kalksam burdan
Correría y saldría a las calleskoþup çýksam sokaklara
Si escuchara a alguien, golpearía a otrobirini duysam birine vursam
Un amigo mortal me seguiría de cercaölümcül bir dost düþse peþime
No me dejarán escapar, lo sé, aunque me pierdabýrakmazlar yakamý bilirim, kaybolsam da
No me dejarán escapar, lo sé, aunque me escondabýrakmazlar yakamý bilirim, saklansam
Ahora mismo me escaparíahemen þimdi kaçýp gitsem
Me arrastraría por las plazassürüklensem meydanlarda
Te encontraría en los cuentosbulsam seni masallarda
Las mismas manzanas caídas del cielogökten düþen yine ayný elmalar
Aunque me pierda, aunque me escondakaybolsam, saklansam da ben
En calles sin nombreisimsiz sokaklarda
Olvidaría todos los cuentosunutsam tüm masallarý
Me mezclaría en las plazaskarýþsam meydanlara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mor Ve Ötesi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: