Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.992
LetraSignificado

AH2

AH2

Et je suis dur parce que l'argent est mouY duro porque el dinero es blando
Je le regarde dans les yeux et je ne sais pas de quoi il parleLo miro a la cara y no sé lo que está hablando
Et je suis dur parce que l'argent est mouY-y duro porque el dinero es blando
Je le regarde dans les yeux et je ne sais pas de quoi il parleLo miro a la cara y no sé lo que está hablando

Et je suis dur parce que l'argent est mouY duro porque el dinero es blando
Je le regarde dans les yeux et je ne sais pas de quoi il parle (-ant)Lo miro a la cara y no sé lo que está hablando (-ando)
Je me demande si tu me vois fumerMedito si tú me ve' fumando
Je l'écarte si je le vois aboyer (haha)Lo quito yo del medio si lo veo ladrando (jaja)

Élevé dans la rue sans clanCriado en la calle sin clan
Je n'ai pas de clan, je n'ai pas de camp (camp)Yo no tengo ni un clan, yo no tengo ni un bando (bando)
Ce qui est à moi, c'est la bande familialeLo mío es la banda familiar
Je suis juste là et je ne te dis pas quand (rat)Yo solo suelo estar y no te digo cuando (rata)

Appels, avocats, Fernando (Allah)Llamadas, abogados, fernando (alá)
Pas de Lambo, je préfère marcher (ah-ah)No un lambo, prefiero andando (ah-ah)
Fumant de la fumée au goût d'OrlandoSacando humo sabor orlando
Et pendant ce temps, je pense à combien ça rentre (regarde)Y mientras pensando en cuanto va entrando (mira)

Celui aux yeux, celui qui voit tout (voit tout)El de los ojo', el que todo lo ve (todo lo ve)
On m'envoie une localisation, j'arrive tout de suite (tout de suite)Me mandan una ubi, me planto a la vez (a la vez)
Tu me parles, mais je ne sais pas (haha)Tú me hablas, pero no lo sé (jaja)
Tu me parles, mais mon pote ne te croit pas (jamais)Tú me hablas, pero mi amigo no te cree (nunca)

Ils vendent tout à 3. 3 (3. 3)Lo venden todo a 3. 3 (3. 3)
Je ne te mens pas, ils lâchent à 3. 3 (3. 3)No te invento que lo sueltan a 3. 3 (3. 3)
Ce qui se passe, c'est qu'ils augmentent d'un coup (d'un coup)Lo que pasa es que lo suben de una vez (de una vez)
Et ils ne mettent même pas d'intérêt (rats)Y no le ponen ni pega en interés (ratas)

Prends garde qu'ils ne le tuent pasCuídate que no lo maten
Qu'ils le mettent dans la voiture, vite ils l'attachent (ah, l'attachent)Que lo monten en el coche, rápido lo aten (ah, lo aten)
Il y a des gens qui ne veulent pas d'égalité (ah)Hay gente que no quiere empate (ah)
Il y a des gens qui ne se mêlent jamais des autres (oh, rat)Hay gente que no se lleva nunca de gente (oh, rata)

Il n'y a pas d'yeux qui me trompent (oh)No hay ojo' que a mí me engañen (oh)
Il n'y a rien qui, avec le temps, me fasse du mal (rat)No hay cosa' que en el tiempo a mí me haga daño (rata)
Le mauvais, je le vis depuis enfant (oh, rat), le mauvais, je le vis depuis enfantLo malo lo vivo de niño (oh, rata), lo malo lo vivo de niño

Et prends garde qu'ils ne le tuent pasY cuídate que no lo maten
Qu'ils le mettent dans la voiture, vite ils l'attachentQue lo monten en el coche, rápido lo aten
Il y a des gens qui ne veulent pas d'égalitéHay gente que no quiere empate
Il y a des gens qui ne se mêlent jamais des autresHay gente que no se lleva nunca de gente

Il n'y a pas d'yeux qui me trompentNo hay ojo' que a mí me engañen
Il n'y a rien qui, avec le temps, me fasse du malNo hay cosa' que en el tiempo a mí me haga daño
Le mauvais, je le vis depuis enfant, le mauvais, je le vis depuis enfantLo malo lo vivo de niño, lo malo lo vivo de niño

Je passe mon temps à rêver, que tout soit pareilMe la paso soñando, que todo somo' iguale'
Je passe mon temps à rêver comme si rien ne faisait malMe la paso soñando como que nada duele
Et puis je me réveille et je vois les méchancetésY luego me despierto y veo la' maldade'
Et puis je me réveille et des guerres intérieures surgissentY luego me despierto y guerras interiores salen

Je passe mon temps à rêver, que tout soit pareilMe la paso soñando, que todo somo' iguale'
Je passe mon temps à rêver comme si rien ne faisait malMe la paso soñando como que nada duele
Et puis je me réveille et je vois les méchancetésY luego me despierto y veo la' maldade'
Et puis je me réveille et des guerres intérieures surgissentY luego me despierto y guerras interiores salen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección