Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.697

Añoranza, Sinónimo de La Soledad

Morad

LetraSignificado

Nostalgie, Synonyme de Solitude

Añoranza, Sinónimo de La Soledad

SHBSHB

Écoeuré, écoeuréHarto, harto
Et dans ses problèmes, je suis toujours là, j'apporte un peu de bonY en sus problema' siempre estoy, algo bueno yo les aporto
Écoeuré, écoeuréHarto, harto
Si la seule chose que je veux acheter pour ma mère, c'est une chambreSi lo único que quiero comprarle a la mama ha sido un cuarto

Écoeuré, écoeuré, écoeuré, écoeuré, écoeuréHarto, harto, harto, harto, harto
AllezAlá

Écoeuré, écoeuré d'écouter des gens qui, pour être avec eux, je ne fais même pas de pasHarto, harto de escuchar a gente que pa' estar con ello' ni siquiera parto
Écoeuré, écoeuré, si la seule chose que je veux acheter pour ma mère, c'est une chambreHarto, harto, si lo único que quiero comprarle a la mama ha sido un cuarto
Écoeuré, écoeuré, et dans ses problèmes, je suis toujours là, j'apporte un peu de bonHarto, harto, y en su' problema' siempre estoy, algo bueno yo les aporto
Écoeuré, écoeuré, et personne n'était là quand à la maison, j'avais vraiment besoin de soutienHarto, harto, y a mí nadie estuvo cuando en casa me hacía mucha má' falta

Je partage avec le Tete, et je partage si je veux avec ma mèreReparto con el Tete, y reparto si quiero yo con la mama
Je partage avec un avocat, après tout, je garde pour demainReparto con abogado, al fin y al cabo guardo pa' mañana
Pour la liberté de Beny, pour la mienne, même pas, nah-nah-nahPa' la liberta' de Beny, por la mía ni siquiеra, nah-nah-nah
Je partage, pourquoi tant ?, je ne regarde même pas si j'ai pour moiReparto, ¿qué tanto?, ni siquiera yo miro si tengo para mi gana'

Un petit cadeau pour un gamin, sans mener une vie saineRеgalito para un nene, sin llevar yo vida sana
Je partage sans frein, je ne me vends pour rienReparto yo sin freno, no me vendo yo por nada
D'abord c'était ma mère, ensuite c'était ma mèrePrimero era la mama, segundo era la mama
Troisièmement c'était ma mère, la quatrième voulait aussi ma mèreTercero era la mama, la cuarta también quería la mama

À personne n'a manqué quand j'ai aidé, et quand je n'avais pas, ça a vraiment manquéA nadie la faltó cuando ayudé, y cuando no tenía sí que faltó
C'est que tout le monde est en hautEs que todo' están en lo alto
Je suis en haut et parfois en bas, mais je me relaxe seulEstoy en alta y a veces en baja, pero solo yo me relajo
Personne n'est avec toi là-bas en basNadie está contigo allá abajo

À personne n'a manqué quand j'ai aidé, quand je n'avais pas, ça a manquéA nadie la faltó cuando ayudé, cuando no tenía sí faltó
C'est que tout le monde est en hautEs que todo' están en lo alto
Je suis en haut et parfois en bas, mais je me relaxe seulEstoy en alta y a veces en baja, pero yo solo me relajo
Et personne n'est avec toi en basY nadie está contigo abajo

Je partage pour le bonheur, pour la tranquillité, mais je ne l'enregistre jamaisReparto pa' felicida', pa' la tranquilida', pero nunca lo grabo
Enregistrant son humilité, ça fait sentir à ton pote un esclaveGrabando su humilda', le hace' sentir a tu colega un esclavo
Un clou disaient qu'avec le temps, on sort rapidement un autre clouUn clavo decían que por el tiempo rápidamente saca otro clavo
C'est pour les paresseux, moi je cherche le bâton et je faisEso es pa' lo' vago', yo busco el palo y lo hago

Je partage pour ne pas avoir, pour ne pas souffrir et pour ne pas me la raconterReparto para no tener, para no sufrir y pa' no creérmela
Je partage et je calcule, je ne perds pas en chiffres sans aller à l'écoleReparto y calculo, no pierdo en número' sin ir a la escuela
Je ne tombe pas amoureux des femmes, l'amour et le travailNo me enamoro de mujere', amor y trabaja
Ma mère m'aime vraiment quand j'étais à la rueMi madre mía sí me quiere cuando estaba tirado en el barrio

Je ne tombe pas amoureux des femmes, l'argent et le travailNo me enamoro de mujere', dinero y trabaja
Ma mère m'aime quand j'étais à la rueMi madre sí me quiere cuando estaba tirado en el barrio
Je ne tombe pas amoureux des femmes, l'argent et le travailNo me enamoro de mujere', dinero y trabaja
Ma mère m'aime quand j'étais—, ah-ahMi madre sí me quiere cuando estaba—, ah-ah

À personne n'a manqué quand j'ai aidé, et quand je n'avais pas, ça a vraiment manquéA nadie la faltó cuando ayudé, y cuando no tenía sí que faltó
C'est que tout le monde est en hautEs que todo' están en lo alto
Je suis en haut et parfois en bas, mais je me relaxe seulEstoy en alta y a veces en baja, pero solo yo me relajo
Personne n'est avec toi là-bas en basNadie está contigo allá abajo

À personne n'a manqué quand j'ai aidé, quand je n'avais pas, ça a manquéA nadie la faltó cuando ayudé, cuando no tenía sí faltó
C'est que tout le monde est en hautEs que todo' están en lo alto
Je suis en haut et parfois en bas, mais je me relaxe seulEstoy en alta y a veces en baja, pero yo solo me relajo
Et personne n'est avec toi en basY nadie está contigo abajo

Un petit cadeau pour un gamin, sans mener une vie saineRegalito para un nene', sin llevar yo vida sana
Je partage sans frein, je ne me vends pour rienReparto yo sin freno, no me vendo yo por nada
D'abord c'était ma mère, ensuite c'était ma mèrePrimero era la mama, segundo era la mama
Troisièmement c'était ma mère, la quatrième voulait aussi ma mèreTercero era la mama, la cuarta también quería la mama

Je ne tombe pas amoureux des femmes, l'argent et le travailNo me enamoro de mujere', dinero y trabaja
Ma mère m'aime quand j'étais à la rueMi madre sí me quiere cuando estaba tirado en el barrio
Je ne tombe pas amoureux des femmes, l'argent et le travailNo me enamoro de mujere', dinero y trabaja
Ma mère m'aime quand j'étais—, ah-ahMi madre sí me quiere cuando estaba—, ah-ah

Ma mère m'aime quand j'étais—, ah-ahMi madre sí me quiere cuando estaba—, ah-ah
Ma mère m'aime quand j'étais—, ah-ahMi madre sí me quiere cuando estaba—, ah-ah
Ma mère m'aime quand j'étais—, ah-ahMi madre sí me quiere cuando estaba—, ah-ah
En haut et en bas, et au milieu et en basEn alta y en baja, y en medio y abajo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección