Traducción generada automáticamente

Cuando Ella Sale
Morad
Quand Elle Sort
Cuando Ella Sale
(SHB)(SHB)
(Scar)(Scar)
(Nardey c'est chaud ça)(Nardey c'est chaud ça)
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et entend la rueY oye la calle
Et c'est vrai que je veux te voirY es verda' que yo quiero verte
Mais sans te voir, je sens la chancePero sin verte siento la suerte
De ne pas vouloir, même, la mortDe no querer, incluso, la muerte
Bien que c'est pareil sans toi, je t'ai pasAunque lo mismo sin yo tenerte
Dans un coin, te cacherEn algún lugar esconderte
Dans ma tête, je peux te retrouverEn la mente puedo encontrarte
De la carte, je ne pourrai pas te retirerDel mapa, no podré yo quitarte
Ni que tu t'en ailles jusqu'à MarsNi que te me vayas hasta Marte
Je vis ce que je dis et parfois je te donne pasVivo lo que digo y a vеce' no te doy
Pour pas que tu t'habituesPa' no acostumbrarte
Parfois tu tombes dans le bon et le mauvaisA vеce' cae' en lo bueno y en lo malo
Tu vas t'éloignerVayas a alejarte
En voulant savoir que parfois on va sans freinEn querer saber que a vece' vamo' sin freno'
Et tu peux te cognerY puede' chocarte
C'est que t'as un talentEs que tú tiene' un arte
C'est que t'as un talent, dit, allezEs que tú tiene un arte', dice, ala
Et quand elle sort (et quand elle sort)Y cuando ella sale (y cuando ella sale)
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et quand elle sa—Y cuando ella sa—
Et quand elle sa—Y cuando ella sa—
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'
Et quand elle sortY cuando ella sale
Personne ne la surveilleNadie la vigila
Comme elle, y'en a pas deux pareillesComo ella no hay dos iguale'
Première de la filePrimera de la fila
Bien que je meure pour toi, plus de fierté pour moiAunque yo me muera por ti, orgullo má' por mí
Bien que tu veuilles l'oreille offerteAunque tú quiera' el oído regalado
Bien que je meure pour toiAunque yo me muera por ti
Plus de fierté pour moi, chacun prend son côtéOrgullo má' por mi, cada uno que solo coja su lado
Et elle me dit que j'apporte rienY me dice que nada aporto
Et des disputes, parfois j'en ai marreY de pelea' a vece' estoy harto
On lui lance douze, parfois quatreLe tiran doce, a vece' de cuatro
Et personne ne l'emmène dans la chambreY ninguno se la lleva al cuarto
Et elle me dit que j'apporte rienY me dice que nada aporto
Des disputes, je me sens fatiguéDe pelea', me siento harto
On lui lance douze, parfois quatreLe tiran doce, a vece' de cuatro
Et personne ne l'emmène dans la chambre, ditY ninguno se la lleva al cuarto, dice
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et quand elle sortY cuando ella sale
Et quand elle, allez-allezY cuando ella, ala-ala
Et quand elle, ah-ahY cuando ella, ah-ah
Et quand elle, ah-ahY cuando ella, ah-ah
Je le savais, regarde, ditLo sabía, mira, dice
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'
Et quand elle sortY cuando ella sale
Y'a personne qu'elle ne domine pasNo hay persona que a ella no domina
Et quand elle sortY cuando ella sale
Elle ne traîne pas dans la rue, ni au coinNo pasea en la calle, ni en la' esquina'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: