Traducción generada automáticamente

He Visto
Morad
J'ai Vu
He Visto
SHBSHB
Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ahAh, ah-ah-ah, ah, ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ahAh, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Pour que tu écoutes et comprennesPa' que lo escuche' y comprenda'
Qu'il n'y a que la peur de celui d'en haut, ahQue solo hay miedo al de arriba, ah
J'ai vu les étoiles parce que tu me piétinais la tête plus de trois fousHe visto la' estrella' porque me pisaba' la cabeza má' de tre' loco'
J'ai été enfermé avec des mineurs et quatre gardes pour un gamin, c'est peuHa si'o encerra'o en menore' y cuatro 'e seguridad pa' un niño e' poco
J'ai vu comment un pote me raconte des histoires qui ne viennent pas du quartierHe visto cómo un colega me cuenta la historia que no son del barrio
Comment ils te mettent déjà en prison, et un fonctionnaire te marche sur la têteCómo te meten ya preso mayore' y te pisa la cara un funcionario
À un autre qu'ils savaient déjà qui c'était, ils ne le laissaient même pas de côtéA otro que sabían ya quién era, ni lo dejaban de lado
J'ai vu me retrouver entre quatre murs et que personne ne me donne pour l'avocatHe visto verme entre paredes y que nadie me dé para el abogado
J'ai vu le plus sombre, ma mère deux ans entre des vitresHe visto lo más oscuro, mi madre dos años entre cristale'
J'ai vu comment celui qui te traite de voyou, ensuite, en face, ne vaut rienHe visto cómo el que te tira de chulo luego a la cara no te vale
Maintenant, deux idiots viennent me voir, et veulent salir mon nomAhora me vienen do' tonto', y quieren mi nombre a mí mancharme
Et ils ne savent pas où me prendre, et ils ne savent pas où me frapperY no saben dónde cogerme, y no saben dónde darme
J'ai vu, la mort de gens du quartier dont personne ne se souvientHe visto, la muerte de gente del barrio que nadie se acuerda de ello'
J'ai vu des gens aider avec de l'argent, et ils n'ont pas de chaînes autour du couHe visto a gente ayudando en dinero, y no tiene cadena' en el cuello
Et pas ce qu'il faut pour être beau, avec cette hypocrisieY no lo que da pa' ser bello, con eso de la hipocresía
Filmer en donnant un plat à un pauvre, c'est comme ne même pas lui donner à mangerGrabar dando un plato a un pobre, e' como ni siquiera darle comi'a
Et pendant que certains te mettent un yacht, dans la rue, jamais ils ne grandissentY mientras alguno' te ponen un yate, en la calle nunca se crían
Salut à ceux de la route du chocolat, ils sautent trois contrôles par jourSaludo' a lo' de la ruta 'e chocolate, saltan tre' controle' al día
J'ai vu, je ne compète avec personneHe visto, con ninguno compito
J'ai vu, celui qui me vise, je l'évite déjàHe visto, el que me tira hasta ya lo evito
(J'ai vu, je ne compète avec personne)(He visto, con ninguno compito)
(J'ai vu, celui qui me vise, je l'évite déjà)(He visto, el que me tira hasta ya lo evito)
Maintenant, ils veulent salir mon nom, on voit déjà leur vraie faceAhora quieren manchar mi nombre, se ve su cara ya verdadera
Ils veulent me mettre à l'intérieur mais, tranquille, je suis dehorsMe quieren meter dentro pero, tranquilo, que estoy fuera
Avocats pour quand je veux, pour moi et pour tous les miensAbogado' pa' cuando quiera, pa' mí y para todo' lo' mío'
Tranquille, pour la musique, je ne vais pas me laisser arrêterTranquilo, por música no me voy deteni'o
Et jamais ils n'ont sorti de voiture, garées là, là en basY nunca han sacado de un carro, aparcados allí, allí abajo
Et jamais tu n'as sorti de paquet, parce que la musique, c'est juste du travailY nunca has sacado de un fajo, porque la música solo e' trabajo
Les miens viennent de là-bas, et pas comme toi, insecteLo' mío' vienen desde abajo, y no como tú, escarabajo
Ils veulent me prendre mon boulot, et moi pour les miens, je te jure, je me batsMe quieren quitar el trabajo, y yo por lo' mío' te juro, me bajo
Et je ne donne jamais d'explications aux médiasY nunca doy explicacione' a lo' medio' de comunicacione'
On est dans les ruelles, M.D.L.R peint sur les coinsEstamos en lo' callejone', pintado M.D.L.R en rincone'
M.D.L.R dans les cœurs, ça monte, ça passe avec çaM.D.L.R en corazone', se sube, pasa con eso
Et si tu le mets dans la rue, aide ta mère avec quelques sousY si tú en la calle lo pone', ayuda a tu madre con un par de peso'
Aide à prendre les prix, qu'ils sachent aussi ce que c'estAyuda pa' tomar lo' precio', que sepan también lo que es eso
Et si tu vois un progrès, ne laisse pas ton pote en galèreY si ves un progreso, tu amigo no dejes yeso
Et toi, pas moi, c'est çaY tú, no yo, lo que e' esto
[?], j'ai un toit[?], yo tengo un techo
La vie me donne beaucoup de coupsLa vida me da mucho' golpe'
Mais dans la rue, on vit à l'affûtPero en la calle se vive al acecho
On vit bien, même si ça les dérangeSe vive bien, por má' ya que le' moleste
Hé, M.D.L.R monteOye, M.D.L.R va pa' arriba
M.D.L.R monteM.D.L.R va pa' arriba
M.D.L.R monteM.D.L.R va pa' arriba
M (M), D (D), L (L), R (R)M (M), D (D), L (L), R (R)
M (M), D (D), L (L), R, ditM (M), D (D), L (L), R, dice
Et M-M-M.D.L.RY M-M-M.D.L.R
M-M-M.D.L.R, ça leur fait malM-M-M.D.L.R, le' duele
M-M-M.D.L.RM-M-M.D.L.R
Représentant la classe ouvrière, eh-ahRepresentando a la clase baja obrera, eh-ah
Et M-M-M.D.L.RY M-M-M.D.L.R
M-M-M.D.L.R, ça leur fait malM-M-M.D.L.R, le' duele
M-M-M.D.L.RM-M-M.D.L.R
Représentant la classe ouvrière, eh-ahRepresentando a la clase baja obrera, eh-ah
M-M-M.D.L.RM-M-M.D.L.R
M-M-M.D.L.RM-M-M.D.L.R
M-M-M.D.L.RM-M-M.D.L.R
M-M-M, ah-ah-ahM-M-M, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ahAh, ah-ah-ah, ah, ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ahAh, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Pour que tu écoutes et comprennesPa' que lo escuche' y comprenda'
Qu'il n'y a que la peur de celui d'en hautQue solo hay miedo al de arriba
SHBSHB



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: