Traducción generada automáticamente

Intenso (part. Delajwoy)
Morad
Intense (feat. Delajwoy)
Intenso (part. Delajwoy)
Ça ne sert à rienNo hace nada
Je comprends pas pourquoi tu me parlesNo entiendo por qué tú me hablas
Et en même temps, tu prends vite et tu me mensY al tiempo tú rápido coges y me mientes
T'es qu'une blagueGuaya
Je lui envoie un message la nuitLe mando un mensaje de noche
Mais elle me dit qu'elle ne me parle pasPero me dice que no me habla
Je suis pas du genre à lui parlerNo soy de hablarle
J'aime pas la dérangerNo me gusta molestarla
Parfois la nuit, elle veut me dire tout le malA veces de noche me quiere decir todo lo malo
Et là, on a une discussionY ahí echamos una charla
Fou de l'embrasserLoco por besarla
Même si je sais pas l'apprécierAunque no sé ni apreciarla
Elle me dit : non, non, non, nonMe dice: no, no, no, no
Que je suis lourdQue soy pesado
Je pleure avec personneCon nadie lloro
Je suis mieux seulEstoy mejor solo
Peu de temps, ça s'est amélioréPoco tiempo mejoró
Je lui ai donné un trésorLe di un tesoro
C'était pas en orNo era de oro
C'était du temps et elle l'a pas valuEra tiempo y no lo valoró
Je sais que je passe du temps dans des endroits parfois cachésSé que paso tiempo en lugares a veces escondido
Je sais pas ce qui se passe dans ma têteNo sé lo que pasa en mi mente
Je sais pas dire avec ma bouche que j'ai malNo sé decir con la boca que yo estoy dolido
C'est juste que j'ai toujours été différentEs que yo he sido diferente
Regarde, ça me plaît pasMira que a mí no me gusta
De devoir la voir devant les gensTener que yo verla delante de la gente
Je sais qu'elle le ressent pas, ça ne sert à rienYo sé que ella no lo siente, no hace nada
Et je comprends pas pourquoi tu me parlesY no entiendo por qué tú me hablas
Et en même temps, tu prends vite et tu me mensY al tiempo tú rápido coges y me mientes
Tu t'en vas déjà, tout à coup, ça ne sert à rienTe vas tú ya de repente, no hace nada
Regarde, ça me plaît pasMira que a mí no me gusta
De devoir la voir devant les gensTener que yo verla delante de la gente
Je sais qu'elle le ressent pas, ça ne sert à rienYo sé que ella no lo siente, no hace nada
Et je comprends pas pourquoi tu me parlesY no entiendo por qué tú me hablas
Et en même temps, tu prends vite et tu me mensY al tiempo tú rápido coges y me mientes
Tu t'en vas déjà, tout à coup, ça ne sert à rienTe vas tú ya de repente, no hace nada
Amour intenseAmor intenso
Pôles opposésPolos opuestos
Je suis occupé, c'est pour ça que je te réponds pasEstoy ocupado, por eso no te contesto
Je suis occupé, c'est pour ça que je te réponds pasEstoy ocupado, por eso no te contesto
T'es ma reineTú eres mi reina
Je te garde une placeYo te guardo el puesto
Jamais j'avais ressenti quelque chose comme çaNunca había sentido algo como esto
Jamais j'avais ressenti quelque chose comme çaNunca había sentido algo como esto
Relations fragiles comme en cartonRelaciones blandas como en los cartones
Hors de nous, pas de mentionFuera de nosotros, no menciones
Si j'ai des blessures, tu mets des bandagesSi yo tengo heridas, vendas tú me pones
Il reste les moments et les tensionsQuedan los momentos y tensiones
Je sens comme si tu t'en allaisYo siento como que te vas
C'est deux baisers, mais parfois tu veux plusSon dos besos, pero a veces quieres más
Où t'es ?, dis-moi juste où t'es¿Dónde estás?, solo dime dónde estás
Comment tu vas ?, dis-moi juste comment tu vas¿Cómo estás?, solo dime cómo estás
On déchire le matelas et les draps de l'hôtelRompemos el colchón y las sábanas del hotel
Style à la française avec les ongles en gelEstilo a lo francesa con las uñas de gel
Quand tu me fais des scènes, ça me bloque le telCuando tú me celas, solo me bloquea el cel
T'es la plus belle, on dirait que t'es faite au pinceauTú eres la más bella, pareces hecha a pincel
Regarde, ça me plaît pasMira que a mí no me gusta
De devoir la voir devant les gensTener que yo verla delante de la gente
Je sais qu'elle le ressent pas, ça ne sert à rienYo sé que ella no lo siente, no hace nada
Et je comprends pas pourquoi tu me parlesY no entiendo por qué tú me hablas
Et en même temps, tu prends vite et tu me mensY al tiempo tú rápido coges y me mientes
Tu t'en vas déjà, tout à coup, ça ne sert à rienTe vas tú ya de repente, no hace nada
Regarde, ça me plaît pasMira que a mí no me gusta
De devoir la voir devant les gensTener que yo verla delante de la gente
Je sais qu'elle le ressent pas, ça ne sert à rienYo sé que ella no lo siente, no hace nada
Et je comprends pas pourquoi tu me parlesY no entiendo por qué tú me hablas
Et en même temps, tu prends vite et tu me mensY al tiempo tú rápido coges y me mientes
Tu t'en vas déjà, tout à coup, ça ne sert à rienTe vas tú ya de repente, no hace nada
On déchire le matelas et les draps de l'hôtelRompemos el colchón y las sábanas del hotel
Style à la française avec les ongles en gelEstilo a lo francesa con las uñas de gel
Quand tu me fais des scènes, ça me bloque le telCuando tú me celas, solo me bloquea el cel
T'es la plus belle, on dirait que t'es faite au pinceauTú eres la más bella, pareces hecha a pincel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: