Traducción generada automáticamente

Lo Malo
Morad
Le Mauvais
Lo Malo
Et c'est que le mauvais, tu ne sors pas, et c'est que le mauvais, tu ne sors pasY e' que lo malo tú no sale, y e' que lo malo tú no sale
Nuviala, Nuviala, NuvialaNuviala, Nuviala, Nuviala
Le Delacalle et dis-le moi Beny (Et dis-moi Beny)El Delacalle y dímelo Beny (Y dime Beny)
Et dis-le moi Beny (Regarde)Y dímelo Beny (Mira)
Et tu viens, puis tu parsY viene', luego coge' y te va'
Et tu viens et tu ne veux pas, puis, tu reviens déjàY viene' y no quiere', luego, tú ya volver
Pour l'amour, je ne souffre jamais de l'angoissePor amore' no sufro nunca la ansieda'
L'argent peut tout résoudre dans la rueEl dinero todo en la calle puede resolver
Je t'aime, mais je ne veux pas me battreTe quiero, pero no te quiero para pelear
Et tu m'aimes, mais tu m'aimes pour les disputesY tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
En amour, tu me fais même tourner la têteEn amore' te me pone' incluso a marea'
Me faire tourner dans toutes les situationsMarearme en toda' la' situacione'
Que si jalousie, je ne te jalouse pas, je dormais dans tes cheveuxQue si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Et te chanter quelque chose de mauvais, maintenant, je ne peux pasY cantarte algo malo, ahora, yo no puedo
Au final, on se bat et regarde où ça en estAl fin y al cabo, peleamo' y mira dónde quedó
Et même ton père, je le séduisY a tu padre incluso yo lo sedo
Bien qu'il ne sache pas les commentaires et tout le bonAunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Pour toi, dis-moi, qu'est-ce qui a été le meilleur ?Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
Le seul qui ne te croit pas la douleurEl único que a ti no te crea el dolor
Je n'ai pas de rancœur et pas de peurYo el rencor no lo tengo y tampoco temor
Le mauvais, tu ne sors pasLo malo tú no sale
RegardeMira
Et c'est que le mauvais, tu ne sors pasY es que lo malo tú no sale
Tu me dis que tu le laisses, c'est que ça ne te vaut pas grand-choseMe dice' que lo deja', e' que poquito te vale
La nuit, parfois ça sortPor la noche a vece's sale
Et ça passe et les hommes, vite, déjà le sententY pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Tu me fais jongler avec des mecsMe tiene haciendo con uno' malabare'
J'ai même connu sa mèreHe conocido incluso hasta su madre
Et peu importe combien le temps nous sépareY por má' que el tiempo nos separe
Il n'y aura aucun homme qui me compareNo va a haber ningún hombre que se me compare
Homme, je sais que tu as des pareilsHombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homme, je sais que tu as des pareilsHombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Mais dis-moi la véritéPero dime la verdad
S'il y a plus de deux comme moiSi como yo hay má' de dos iguale'
Tu me fais faire une folie, folie, folie, folie, folie, ra-rá (Ra-rá)Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura, ra-rá (Ra-rá)
Parce que même moi, je ne suis pas le mauvais, le mauvais, le mauvais, le mauvais, et maintenant je suis le mauvaisPorque ni siquiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Tu veux être la mauvaise, et pour être mauvaise, ça t'est coûté cherTú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Tu veux être la mauvaise, et de mauvaise-ahTú quiere' ser la mala, y de mala-ah
Et je ne comprends pas pourquoi tu tombes dans l'égoïsmeY no entiendo por qué cae' en egoísmo
Le bon sens, tu ne l'as pas vraimentEl criterio no lo tiene' de verda'
Tu te bats pour la jalousie, et c'est la même choseMe pelea por lo' celo', y e' lo mismo
La même chose qui ressemble même à une maladieLo mismo que parece incluso una enfermeda'
Et je te connaisY te conozco
Plus que de l'âgeMás que de mayor de eda'
Et ton père, que pensera-t-il ?Y tu padre, ¿qué pensará?
Combien de temps ?, et dis-moi, combien de temps ?¿Cuánto tiempo?, y dime, ¿cuánto tiempo?
Et c'est que le mauvais, tu ne sors pasY es que lo malo tú no sale
Tu me dis que tu le laisses, c'est que ça ne te vaut pas grand-choseMe dice' que lo deja', e' que poquito te vale
La nuit, parfois ça sortPor la noche a vece' sale
Et ça passe et les hommes, vite, déjà le sententY pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Tu me fais jongler avec des mecsMe tiene haciendo con uno' malabare'
J'ai même connu sa mèreHe conocido incluso hasta su madre
Et peu importe combien le temps nous sépareY por má' que el tiempo nos separe
Il n'y aura aucun homme qui me compareNo va a haber ningún hombre que se me compare
Homme, je sais que tu as des pareilsHombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homme, je sais que tu as des pareilsHombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Mais dis-moi la véritéPero dime la verdad
S'il y a plus de deux comme moiSi como yo hay má' de dos iguale'
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Si c'est pour quoi tu te bats tantSi e' que pa' qué pelea' tanto
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán
Chiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitánChiqui-chiqui-chiquitán, chiqui-chiqui-chiquitán



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: