Traducción generada automáticamente

LO QUE TIENE (part. Beny Jr y Rvfv)
Morad
CE QU'ELLE A (feat. Beny Jr et Rvfv)
LO QUE TIENE (part. Beny Jr y Rvfv)
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Je ne sais pas ce qu'elle a qui me prend toute la journéeNo sé lo que tiene que me tiene todo el día
Je-pense, je rêve que tu es à moiPe-pensando soñando que eres mía
Mo-modèle de défiléMo-modelo de pasarela
Marchant sur le trottoir, tout le monde veut la regarderCaminando por la acera todos la quieren mirar
Ce qu'elle a (ce qu'elle a)Lo que tiene (lo que tiene)
Le temps passe avec toi à parler et elle me dit qu'elle s'occupe seule (s'occupe seule)Paso el tiempo contigo hablando y me dice que sola se entretiene (se entretiene)
Elle gagne ce qu'elle doit, elle n'aime pas ce qui appartient aux autresSe gana lo suyo, no le gusta lo de otro
Elle se maintient seule (se maintient seule)Sola se mantiene (se mantiene)
Je veux oublier, mais regarde, je ne peux pas avec ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Quiero olvidarme, pero mira que no puedo con lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Je vais t'écrire même un livre (oh-oh-oh)Voy a escribirte hasta un libro (oh-oh-oh)
Mais ce ne serait pas un conte (oh-oh-oh)Pero no sería un cuento (oh-oh-oh)
Je ne sais même pas comment l'écrire (oh-oh-oh)No sé ni como escribirlo (oh-oh-oh)
Mauvais, mais elle le garde en elle (oh-oh-oh)Malo, pero lo lleva dentro (oh-oh-oh)
Elle me dit que je suis ennuyeux (oh-oh-oh)Me dice que soy aburrido (oh-oh-oh)
Que je ne l'emmène pas au centre (oh-oh-oh)Que yo no la llevo pa'l centro (oh-oh-oh)
Je n'aime pas le harcèlement (oh-oh-oh)No me gusta el atosigo (oh-oh-oh)
Seul, je profite du momentA solas disfruto el momento
De ce qu'elle a et oui, elle aDe lo que tiene y sí que tiene
Elle va et vient (va et vient)Va y se viene (va y se viene)
Elle veut deux enfants, une maison et une Mercedes (une Mercedes)Quiere dos nene, una casa y un mercede' (un Mercede')
Bien que le travail n'arrête pas, il n'y a pas de nuit qui ne freine (oh, oh)Aunque faene no hay noche que no frene (oh, oh)
Personne ne peut la combler si son cœur ne parle que deNo hay quien la llene si su cora solo habla de a—
Ce qu'elle a (ce qu'elle a)Lo que tiene (lo que tiene)
Le temps passe avec toi à parler et elle me dit qu'elle s'occupe seule (s'occupe seule)Paso el tiempo contigo hablando y me dice que sola se entretiene (se entretiene)
Elle gagne ce qu'elle doit, elle n'aime pas ce qui appartient aux autresSe gana lo suyo, no le gusta lo de otro
Elle se maintient seule (se maintient seule)Sola se mantiene (se mantiene)
Je veux oublier, mais regarde, je ne peux pas avec ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Quiero olvidarme, pero mira que no puedo con lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Un autre jour à te manquerOtro día echándote de meno'
Parce que de tes baisers, je ne peux plus me passerPorque de tu' beso' ya no puedo olvidarme
Et même si je ne te dis pas souvent que je t'aimeY aunque no te diga mucho que te quiero
Sache que je ne dors pas sans d'abord penser à toiSabe' que no duermo sin primero pensarte
Et je sais qu'à des moments, je ne suis pas sincèreY yo sé que a vece' no soy sincero
Mais, ma belle, je ne veux pas te blesserPero, mami chula, no quiero lastimarte
Sache que ce que nous avons est vraiSabe que lo nuestro es verdadero
Et j'ai mille chansons à te dédierY tengo mil canciones para dedicarte
Je ne sais pas ce qu'elle a qui me prend toute la journéeNo sé lo que tiene que me tiene to' el día
Pensant, rêvant que tu es à moiPensando, soñando que eres mía
Quand je ne te vois pas, je ressens une agonieCuando no te veo yo siento una agonía
Comme si un policier m'attachait avec des menottesComo si estuviera esposándome un policía
Et elle dit—et me dit de ne pas traîner avec une autreY dice-y me dice que no ande con otra
Si elle savait ce que je ferais pour elleSi supiera lo que por ella haría
Et ton père ne veut pas que je sois avec toiY tu pa're no te quieren conmigo
C'est pourquoi on se voit toujours en cachettePor eso es que siempre nos vemo' a escondí'a
Mo-mo-mo-modèle de défiléMo-mo-mo-modelo de pasarela
Marchant sur le trottoir, tout le monde veut la regarderCaminando por la acera todos la quieren mirar
Elle se dispute avec moi, mais dit qu'elle n'est pas jalouseElla me pelea, pero dice que no cela
Mais je ne suis pas n'importe qui et la nuit, elle va appelerPero yo no soy cualquiera y en la noche va a llamar
Dis-moi si je lui manque ou si je suis un anormalDime si me anhela o yo soy un anormal
Tanger, panamera, je ne l'emmène pas dîner (nah, nah)Tanger, panamera, yo no la llevo a cenar (nah, nah)
Elle flotte sur le sable avec son corps de sirèneFlota por la arena con su cuerpo de sirena
Elle dit qu'elle reste avec moi et je ne me laisse pas marierDice conmigo se queda y yo no me dejo casar
Sans moi, que vas-tu faire ? Je vais te faire briller¿Tú sin mí qué vas a hacer? Yo te voy a prender
Maintenant, elle est sans toi, femme, je ne vais pas me lever seulAhora está sin ti, mujer, no voy solo a amanecer
Je ne peux pas te toucher, alors efface-moiNo puedo tocarte, entonce' tu bórrame
Je ne peux pas me supporter, de l'argent pour me sentir bienNo puedo soportarme, chavos pa' sentirme bien
Je ne sais pas ce qu'elle a (envies)No sé qué tiene (ganas)
Mais ses amies lui disent que Beny est un bandit et ça ne lui convient pas (oh-oh)Pero sus amigas le dicen que el beny es un bandido y eso no conviene (oh-oh)
Ça, elle sait que ça me rend jalouxEso sabe que me cela
Je me promène avec la pétoire et ça l'occupe (grrah)Me paseo con la tola y eso le entretiene (grrah)
Mais Jacob ne tombe pas amoureux et ça l'impressionne parce que ça ne peut pas se fairePero el Jacob no se enamora y eso le impresiona porque no se puede
Comment ? Ça ne peut pas se faire, comment ?¿Cómo? No se puede, ¿cómo?
Ce qu'elle a (ce qu'elle a)Lo que tiene (lo que tiene)
Le temps passe avec toi à parler et elle me dit qu'elle s'occupe seule (s'occupe seule)Pasa el tiempo contigo hablando y me dice que sola se entretiene (se entretiene)
Elle gagne ce qu'elle doit, elle n'aime pas ce qui appartient aux autresSe gana lo suyo, no le gusta lo de otro
Elle se maintient seule (se maintient seule)Sola se mantiene (se mantiene)
Je veux oublier, mais regarde, je ne peux pas avec ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Quiero olvidarme, pero mira que no puedo con lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Ce qu'elle a, ah-ah (ce qu'elle a)Lo que tiene, ah-ah (lo que tiene)
Ce qu'elle a (ah-ah)Lo que tiene (ah-ah)
Le temps passe avec toi à parler et elle me dit qu'elle s'occupe seule (ah-ah)Paso el tiempo contigo hablando y me dice que sola se entretiene (ah-ah)
Elle gagne ce qu'elle doit, elle n'aime pas ce qui appartient aux autresSe gana lo suyo, no le gusta lo de otro
Elle se maintient seule (ah-ah)Sola se mantiene (ah-ah)
Je veux oublier, mais regarde, je ne peux pas avec ce qu'elle a (ah-ah)Quiero olvidarme, pero mira que no puedo con lo que tiene (ah-ah)
À cause de ce qu'elle a (ah-ah, à cause de ce qu'elle a)Por lo que tiene (ah-ah, por lo que tiene)
Libérez Sufian (ah-ah-ah-ah), hey, libérez le CataFree sufian (ah-ah-ah-ah), oye, free el cata
Libérez Sufian (ah-ah-ah-ah), hey, libérez le CataFree sufian (ah-ah-ah-ah), oye, free el cata
Libérez le Cata (ah-ah-ah-ah), libérez le CataFree el cata (ah-ah-ah-ah), free el cata
SH, RF (ah-ah-ah-ah), ah-ahSH, RF (ah-ah-ah-ah), ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: