Traducción generada automáticamente

Mi Barrio
Morad
Mon Quartier
Mi Barrio
(Qu'est-ce que j'ai mangé tout seul)(Qué no he comido solo)
Petit, je me démenais, juste pour un pouletDe pequeño siempre yo me mataba, solo pa' un polo
J'ai connu la faim, et je te jure que j'ai pas mangé seulHe pasado hambre, y te juro que no he comido solo
J'ai commencé là-dedans, je me disais, comment je me faufile ?He empezado en esto, y pensaba, ¿cómo coño me cuelo?
J'ai été en bas, j'ai été au milieu, j'ai été au sommetHe estado abajo, he estado en el medio, he estado en el cielo
Petit, j'avais jamais assez pour un crocodileDe pequeño nunca me llegaba para cocodrilo
Des patchs sur les genoux, cousus avec de petits filsParches en rodillas, cosidas con pequeñitos hilos
Je suis pas un modèle, j'ai jamais eu de styleNo soy ni modelo, tampoco he tenido ni estilo
Mais si tu veux, je t'apprends à porter un kiloPero si tú quieres, te enseño a como vestir un quilo
J'ai commencé petit avec des vols de picalaEmpecé yo de pequeño con robo de picala
To—, tu prends un vodka Red Bull et t'as jamais eu d'ailesTo—, tomas un vodka Red Bull y nunca has tenido alas
Nous, en discothèque en survêt, moi avec des sandalesNosotros, discoteca en chándal, yo con sandalas
On vient de la L, tu sais, l'organiséeSomos de la L, dice, la organizada
Si tu prends de la drogue, c'est pas que tu vends de la drogueSi te metes droga, no ha sido que tú vendes droga
Si tu balances un paquet, ça veut pas dire qu'ils se noientSi tira un paquete, no significa que se ahogan
Si tu utilises un talkie, c'est pas parce qu'il n'y a pas de mégasSi te usan walkie, no es porque no haya ni megas
Si quelqu'un me lance, c'est pour voir s'ils s'accrochentSi me tira alguno, es para ver si ya se pegan
Il dit, vivant des folies, toujours dans le quartierDice, viviendo locuras, metido to' el día en el barrio
Ils racontent des bêtises, mais je suis toujours dans mon quartierHablan tonterías, pero siempre estoy en mi barrio
La vie est dure, mais moins dans mon quartierLa vida es dura, pero menos en mi barrio
Où est Morad ?, il est toujours dans son quartier¿Dónde está el Morad?, siempre está metido en su barrio
Vivant des folies, toujours dans le quartierViviendo locura’, metido siempre en el barrio
Ils racontent des bêtises, mais je suis toujours dans mon quartierHablan tontería’, pero siempre estoy en mí barrio
La vie est dure, mais moins dans mon quartierLa vida es dura, pero menos en mi barrio
Où est Morad ?, il est toujours dans son quartier¿Dónde está el Morad?, siempre está metido en su barrio
Descends dans la zone et tu es accueilli par Mr. PapáBaja’ pa' la zona y te recibe el Mr. Papá
Ils parlent de la rue, mais dans les délits, ils ne s'impliquent jamaisHablan de la calle, pero en delito’ nunca se empapan
On vient de la L, ceux qui ne fuient pas les problèmesSomos de la L, de los que en los problemas no escapan
On vient de la L, ceux qui te mettent sur des motos, lapa'Somos de la L, los que te ponen en motore', lapa'
Dans les fuites, on attrape, à—, celui qui court peu, peuEn fugas se atrapa, a—, al que corre poco, poco
Je suis un solitaire, je descends dans mon quartier et on me dit, fou, fouSoy un solitario, bajo a mi barrio y me dicen, loco, loco
Le commissaire descend, et me dit, “Morad, il te reste peu, peuBaja el comisario, y me dice, “Morad te queda poco, poco
Je lui dis, Si peu, que tout ce que je touche, ça fait du bruit, bruitLe digo, Tan poco, que suena todo lo que yo toco, toco
C'est dans les nuages, nuagesEsto está en la' nube', nube'
On dirait que ça les dérange, que Morad monte, monteParece que le' molesta, que el Morad sube, sube
Dans la rue avec des malices, je ne me suis pas attardé, euEn la calle con maldades, no me entretuve, tuve
Personne sait ce que j'ai vécu, et jamais ce que j'ai eu, euNadie sabe lo que pasé, y nunca lo que tuve, tuve
Et je sais ce que j'ai eu, euY sé lo que tuve, tuve
C'est dans les nuages, nuagesEsto está en la' nube', nube'
On dirait que ça les dérange, que Morad monte, monteParece que le' molesta, que el Morad sube, sube
Dans la rue avec des malices, je ne me suis pas attardé, euEn la calle con maldades, no me entretuve, tuve
Personne sait ce que j'ai vécu, et jamais ce que j'ai eu, euNadie sabe lo que pasé, y nunca lo que tuve, tuve
Et je sais ce que j'ai eu, euY sé lo que tuve, tuve
Vi—, vivant des folies, toujours dans le quartierVi—, viviendo locuras, metido to' el día en el barrio
Ils racontent des bêtises, mais je suis toujours dans mon quartierHablan tonterías, pero siempre estoy en mi barrio
La vie est dure, mais moins dans mon quartierLa vida es dura, pero menos en mi barrio
Où est Morad ?, il est toujours dans son quartier¿Dónde está el Morad?, siempre está metido en su barrio
Vivant des folies, toujours dans le quartierViviendo locura’, metido siempre en el barrio
Ils racontent des bêtises, mais je suis toujours dans mon quartierHablan tontería’, pero siempre estoy en mi barrio
La vie est dure, mais moins dans mon quartierLa vida es dura, pero menos en mi barrio
Où est Morad ?, il est toujours dans son quartier¿Dónde esta el Morad?, siempre está metido en su barrio
C'est que c'est mon quartierEs que ese es mi barrio
C'est que c'est mon quartierEs que es mi barrio
Je suis dans mon quartierEstoy en mi barrio
Toujours dans mon quartierSiempre en mi barrio
Je suis dans mon quartierEstoy en mi barrio
Je suis dans mon quartierEstoy en mi barrio
Je suis dans mon quartierEstoy en mi barrio
Toujours dans mon quartierSiempre en mi barrio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: