Traducción generada automáticamente

No Estuviste En Lo Malo
Morad
Tu n'étais pas dans le mauvais
No Estuviste En Lo Malo
J'essaie de t'oublier, mais ça me fait du mal à l'intérieurIntento olvidarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais je comprends pas que ça ne sert à rienIntento no pensarte, pero es que no entiendo que na' me vale
Je sais que je ne t'écrivais pas, mais je le fais dans les instrumentalesSé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Je sais que je venais de la rue, mais avec des manièresSé que era de la calle, pero de calle con los modales
Y'a personne qui domine, mais quand elle sortNo hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Je veux même pas sortir, pour ne jamais te croiser dans les endroitsNo quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Je veux même pas savoir, ce que le temps nous réserveNo quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Je jette tous les vêtements que tu portais, pour voir si ça te rappelleTiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Je te vois dans une vidéo, et c'est normal que je te célèbreQue te veo en un video', y hasta normal que yo a ti te cele
La nuit, je ne te vois plus, je perds même tous mes repèresDe noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
Ma tête me dit juste de partir, que je dois m'envolerMi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Et je ne veux pas voler, pour pouvoir rêver comme toi tu reviensY yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
Cherchant mille façons, je ne trouve pas comment t'oublierBuscando miles de maneras, no encuentro yo la manera para olvidarte
Cherchant mille chemins, je marche pour voir si je peux te retrouverBuscando miles de caminos, camino para ver si yo puedo encontrarte
Et parfois je pense au destin, j'imagine que tu veux déjà une suiteY pienso a veces el destino, imagino que tú ya quieres segunda parte
Et rien ne s'oublie, je ne t'oublie pas car je ne cesse de t'imaginerY nada se hace un olvido, no te olvido porque no paro de imaginarte
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-ohIntento no molestarte, oh-oh-oh
Si j'écris, c'est toujours à part, oh-oh-ohSi escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment aimer, no-oh-oh-ohNo sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-ohIntento no molestarte, oh-oh-oh
Si j'écris, c'est toujours à part, oh-oh-ohSi escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment aimer, no-oh-oh-ohNo sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
J'essaie de ne pas penser à toi, mais j'imagine toujours ton visageIntento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
La façon dont tu regardes, tu le fais juste pour que je parleLa manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
La nuit, j'attends toujours que tu m'appelles un jourDe noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
Et je ne sais même pas comment aimer, mais peut-être que je t'aimaisY no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
Attends, si j'appelle, je suis lourd, tu veux encore rester làPara, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Que je ne parte pas de ton côté, je suis un peu fouQue no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
La rue m'a accueilli, amoureux des problèmesLa calle me ha acogido, de problemas enamorado
Et seule maman était à mes côtésY solo mama estuvo a mi lado
Cherchant mille façons, je ne trouve pas comment t'oublierBuscando miles de maneras, no encuentro yo la manera para olvidarte
Cherchant mille chemins, je marche pour voir si je peux te retrouverBuscando miles de caminos, camino para ver si yo puedo encontrarte
Et parfois je pense au destin, j'imagine que tu veux déjà une suiteY pienso a veces el destino, imagino que tú ya quieres segunda parte
Et rien ne s'oublie, je ne t'oublie pas car je ne cesse de t'imaginerY nada se hace un olvido, no te olvido porque no paro de imaginarte
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-ohIntento no molestarte, oh-oh-oh
Si j'écris, c'est toujours à part, oh-oh-ohSi escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment aimer, no-oh-oh-ohNo sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-ohIntento no molestarte, oh-oh-oh
Si j'écris, c'est toujours à part, oh-oh-ohSi escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment aimer, no-oh-oh-ohNo sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
J'essaie de ne pas penser à toi, mais ça me fait du mal à l'intérieurIntento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais ça me fait du mal à l'intérieurIntento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais ça me fait du mal à l'intérieurIntento no pensarte, pero es que dentro me salen males
À l'intérieur ça me fait du mal, à l'intérieur ça me fait du malDentro me salen males, dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toiIntento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toiIntento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toiIntento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, mais ça me fait du mal à l'intérieurIntento no pensarte, pero es que dentro me salen males



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: