Traducción generada automáticamente

No Son de Calle
Morad
Pas de la rue
No Son de Calle
Dis-le moi, mec, dis-le moi, viensDímelo vato, dímelo veni
On veut pas des balanceurs, tout ça on l'a fait pour le fric, ouaisNo queremos a los chivatos todo esto lo hicimos por el money, ayay
Ils disent que c'est mieux que je me taiseEllos dicen que es mejor que yo me calle
Parce que si je parle, beaucoup vont s'embrouillerPorque si hablo puede que muchos se rayen
Je dis la vérité avec plein de détailsHablo las verdades con muchos detalles
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rue et parlent de coinNo son de calle y hablan de esquina
Et dans ma rue, je te jure, ils dominentY en mi calle te lo juro lo dominan
Ici, on parle pas de drogue et de cocaïneAquí no hablamos de droga y cocaína
Et mon monde, c'est celui que j'imagineY mi mundo es el mundo que imagina
Alors apprends et applique le récitAsí que aprende y aplica el cuento
Car dans la rue, c'est pas le plus beau qui vendQue en la calle no es el más chulo quién vende
Mais celui qui parle pas de ses mouvementsSino quien no habla de sus movimientos
On dirait que tu comprends pasQue parece que tú no lo comprendes
Si c'est déjà difficile d'entrerSi ya es difícil de entrar
Imagine sortirImagínate ya salir
Dans mon quartier, tu peux vivreEn mi barrio puedes pasar
Ce que tu voudrais vivreLo que tú querrías vivir
Et je veux pas vous donner trop d'explicationsY no quiero daros muchas explicaciones
Maintenant, tout le monde veut être comme Al CaponeAhora todos quieren ser como al capone
Dans la rue, dans les ruellesEn la calle, los callejones
Dis-moi où t'as eu tous les couillesDime dónde tú tuviste todos los cojones
Ils disent que c'est mieux que je me taiseEllos dicen que es mejor que yo me calle
Parce que si je parle, beaucoup vont s'embrouillerPorque si hablo puede que muchos se rayen
Je dis la vérité sans trop de détailsHablo las verdades sin muchos detalles
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Dans ma rue, tu parles pas aux flicsEn mi calle no hablas con los policías
Fais gaffe si tu leur fais confianceCuidadito si de ellos te fías
On dirait que c'est des conneriesParece que son tonterías
Si t'es un balanceur, tu vas plus rireSi eres chivato puede que ya no te rías
Dis-le moi, viens, dis-le moi, mecDímelo veni, dímelo vato
Des amis sans avoir à signer un contratAmigos sin tener que firmar un contrato
Ils sont de la rue et pas des ratsSon de calle y no son sapos
Et dans ma rue, celui qui dépasse, je le tueY en mi calle quién se pase yo lo mato
Si tu te fais arrêter et que tu parles bizarreSi te paran y tú hablas raro
Tu ne seras pas de la rueDe la calle no vas a ser
Si tu déclare sans avocatSi tú declaras sin tener abogado
Tu ne seras pas de la rueDe la calle no vas a ser
Si tu te fais arrêter et que tu parles bizarreSi te paran y tú hablas raro
Tu ne seras pas de la rueDe la calle no vas a ser
Si tu déclare sans l'avocatSi tú declaras sin el abogado
Tu ne seras pas de la rueDe la calle no vas a ser
Ils disent que c'est mieux que je me taiseEllos dicen que es mejor que yo me calle
Parce que si je parle, beaucoup vont s'embrouillerPorque si hablo puede que muchos se rayen
Je dis la vérité avec plein de détailsHablo las verdades con muchos detalles
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rueEllos nunca han sido de la calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils ne sont pas de la rueNo son de calle
Ils n'ont jamais été de la rue, ouaisEllos nunca han sido de la calle ayay
Dis-le moi, mecDímelo vato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: