Traducción generada automáticamente

Nos Vies (part. Timal)
Morad
Our Lives (feat. Timal)
Nos Vies (part. Timal)
Ah, it's our lives, ah, it's our livesAh c'est nos vida, ah c'est nos vida
The street, the streetLa calle, la calle
M.D.L.R, T-I-M-A-L (the life, the life)M.D.L.R, T-I-M-A-L (la vida, la vida)
(Woh-oh-oh)(Woh-oh-oh)
Time stops, what are you waiting for?, A mask making you waitEl tiempo se para, ¿qué espera'?, Una máscara haciendo esperas
Others are cashing in at the border, Paris, the city of love?Otros pasan caja' en frontera', ¿París la ciudad del amor?
What love?, The city of money (paw, paw!)¿Qué amor?, La ciudad del dinero (¡paw, paw!)
With zero connections, they pay firstDe cero conocidos, ahí pagan lo' primero'
They don’t put you on, but they’re not even workersNo te ponen pero, no son ni canteros
Even if they earn more than the cops (woh-oh-oh)Aunque ganen más que lo' maderos (woh-oh-oh)
With a shovel, we work, pick and shovel, everything’s equal nowA pala se trabaja, pico y pala, todo ya se iguala
Grinding since I was little in the room (woh-oh)Grameando de pequeñito en la sala (woh-oh)
You didn’t see bullets, didn’t see trouble either (woh-oh)No veía' ni bala', armarla tampoco veía a la' malas (woh-oh)
Mba told me, if you get into business, you slip and fallMba me decía sí del negocio tú coge' y resbalas
You’ll see how you’ll never make itVerás como nunca llegarás
We’ve come a long way, bro, I prayed for thisOn revient de loin, gros, j'ai prié pour ça
The kids from the street to move the packLes enfants d'la calle pour écouler l'sac
'Cause it’s my life, ah, it’s our livesCar c'est ma vida, ah c'est nos vida
I hop in the ride and I turn the keyJe monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
Just number 10s, just double contactsQue des numéros 10, que des doubles contacts
'Cause it’s our lives, ah, it’s our livesCar c'est nos vida, ah, c'est nos vida
Bad guys come in, they’re worth nothing outsideMalote' que entran, fuera ni valen
Paying taxes, to see if you get outPagando fiscale', pa' ver si tú sale'
This is my life (ay-ay-ay), this is my life (ay-ay-ay)Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
My friends are the weed and the smoke in the bagMes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
We pray for the ride, I’m soaked in the grimeOn prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
This is my life, this is my lifeC'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Every day with the same ones, we’re in the hoodTous les jours avec les mêmes, on est au quartier
And of course, there’s the cops when there’s dangerEt bien sûr, y a la police quand y a du danger
Don’t worry about the music, we make them danceT'inquiète pour la musique, on les fait danser
Long life, a married bro, gotta have the AMGLongue vie, un re-fré marié, il faut l'AMG
Our streets filled with dealers, Paris, Barça, or AlicanteNos rues remplies d'trafiquantes, Paris, Barça ou Alicante
We’re coming out of the bad neighborhood, el Morad, my brotherOn sort d'la zone mal fréquentée, el Morad, mi hermano
Bro, it’s the cartel, and my homies are locked upPoto, c'est le cartel, y a mes frérots arrêtés
The delivery is perfect, let’s start the partyLa livraison est parfaite, faut commencer la fiesta
(This is my life, this is my life)(Así es mi vida, así es mi vida)
I fall asleep at the tick and wake up at the tockJe m'endors au tic et j'me réveille au tac
I hop in the ride and I turn the keyJe monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
This is my life, this is my lifeC'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Packages and turns, so many on the straightPaquetes y vueltas, tantos en la recta
More than a dozen, friends backMás de una decena, amigos de vuelta
This is my life, this is my lifeAsí es mi vida, así es mi vida
Talking about bugs, making the dealsHablando de insecto', haciendo lo' pacto'
So many are straight, like my contactsTanto que son recto', como mi' contacto'
This is my life, this is my life (ouch, ouch, ouch)Así es mi vida, así es mi vida (aïe, aïe, aïe)
Balls that come in, worth nothing outsidePelotas que entra, afuera ni vale
Paying taxes, to see if you get outPagando fiscale', pa' ver si tú sale'
This is my life (ay-ay-ay), this is my life (ay-ay-ay)Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
My friends are the weed and the smoke in the bagMes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
We pray for the ride, I’m soaked in the grimeOn prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
This is my life, this is my lifeC'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Close friends, family firstAmigo' cercano', familia primero
Enemies at hand, they fall for moneyEnemigos a mano, caen por dinero
This is my life, this is my life-ahAsí es mi vida, así es mi vida-ah
I fall asleep at the tick and wake up at the tockJe m'endors au tic et j'me réveille au tac
I hop in the ride and I turn the keyJe monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
This is my life, this is my lifeC'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life, this is my lifeC'est ça ma vida, c'est ça ma vida, c'est ça ma vida
MoradMorad
Oh, oh, ohOh, oh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: