Tradução automática
Guerilla Radio
Morada do Sol
Radio de guérilla
Guerilla Radio
Transmission guerre mondiale troisième roundTransmission third world war third round
Une décennie de l'arme du son à découvertA decade of the weapon of sound above ground
Y'a pas d'abri si tu cherches de l'ombreAin't no shelter if you're looking for shade
Je tire des balles sur la brutale mascaradeI lick shots at the brutal charade
Alors que les sondages se ferment comme un cercueilAs the polls close like a casket
Sur la vérité dévoréeOn truth devoured
Une pièce silencieuse sur l'ombre du pouvoirA silent play on the shadow of power
Un spectacle monopoliséA spectacle monopolized
L'œil de la caméra sur un choix déguiséThe camera's eye on choice disguised
Était-ce pour la masse qui brûle et trime ?Was it cast for the mass who burn and toil?
Ou pour les vautours qui ont soif de sang et de pétrole ?Or for the vultures who thirst for blood and oil?
Un spectacle monopoliséA spectacle monopolized
Ils tiennent les rênes et volent tes yeuxThey hold the reins and stole your eyes
Les balles et les bombes de la poigneThe fistagons bullets and bombs
Qui remplissent les banquesWho stuff the banks
Qui composent les rangs du partiWho staff the party ranks
Plus pour Gore ou le fils d'un baron de la drogueMore for Gore or the son of a drug lord
Rien de tout ça, merde, coupe le cordonNone of the above fuck it cut the cord
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Contact, je pirate les fréquencesContact I highjack the frequencies
Bloquant la ceintureBlockin' the beltway
Bouge sur DCMove on DC
Bien au-delà des jours à bombarder des mc'sWay past the days of bombin' mc's
Fais du bruit Mumia doit être libreSound off Mumia Guan be free
Qui les a eu yo vérifie le dossier fédéralWho gottem yo check the federal file
Tous vous, démons de plume, savez que le procès était ignobleAll you pen devils know the trial was vile
Une armée de porcs essayant de faire taire mon styleAn army of pigs trying to silence my style
Foutez-les tous dehors de cette boîte, c'est mon cadran radioOff 'em all out that box it's my radio dial
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Lumières éteintes radio de guérillaLights out guerilla radio
Monte le sonTurn that shit up
Ça doit commencer quelque partIt has to start somewhere
Ça doit commencer un jourIt has to start sometime
Quel meilleur endroit que iciWhat better place than here
Quel meilleur moment que maintenantWhat better time than now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now
Tout l'enfer peut pas nous arrêter maintenantAll hell can't stop us now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morada do Sol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: