Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.395

Eu Sou o Carnaval

Moraes Moreira

Letra

Significado

Ich bin der Karneval

Eu Sou o Carnaval

Ich bin der Karneval an jeder Ecke deines HerzensEu sou o carnaval em cada esquina do seu coração
Ich bin der Pierrot und die Colombina von Ubarana-AmaralinaEu sou o pierrot e a colombina de Ubarana-Amaralina
Die die Menge in Ekstase versetzt (ich bin)Que alucina a multidão (eu sou)

Ich bin der Karneval an jeder EckeEu sou o carnaval em cada esquina
Deines Herzens (Mädchen)Do seu coração (menina)
Ich bin der Pierrot und die ColombinaEu sou o pierrot e a colombina
Von Ubarana AmaralinaDe Ubarana Amaralina
Die die Menge in Ekstase versetztQue alucina a multidão

-Die ganze Stadt wird im blauen Meer badauê segeln-Toda a cidade vai navegar no mar azul badauê
Würzen, sich verlieben in der Masse, im MassapêFazer tempêro, se namorar na massa, no massapê

Die ganze Stadt wird im blauen Meer badauê segelnToda a cidade vai navegar no mar azul badauê
Würzen, sich verliebenFazer tempero, se namorar
In der Masse, im MassapêNa massa, no massapê

Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá

Die ganze Stadt wird im blauen MeerToda a cidade vai navegar no mar azul
Badauê segelnBadauê
Würzen, sich verlieben in der Masse, im MassapêFazer tempero se namorar Na massa, no massapê
Die ganze Stadt wird im blauen Meer Badauê segelnToda a cidade vai navegar no mar azul Badauê
Würzen, sich verlieben in der Masse, im MassapêFazer tempero se namorar Na massa, no massapê

Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá
Mädchenküsse im Carapuá sind ganz schön, Bongô, Agogô, PiráBaba de moça no carapuá é ganzá, bongô, agogô, pirá

Escrita por: Moraes Moreira / Rizério. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moraes Moreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección