Traducción generada automáticamente

Pão e Poesia
Moraes Moreira
Pan y Poesía
Pão e Poesia
La felicidad es un pueblo pequeñoFelicidade é uma cidade pequenina
es una casita es una colinaÉ uma casinha é uma colina
Cualquier lugar que se ilumineQualquer lugar que se ilumina
Cuando queremos amarQuando a gente quer amar
Si la vida fuera a trabajar en este tallerSe a vida fosse trabalhar nessa oficina
Hacer niño o niña, edificio y maracaFazer menino ou menina, edifício e maracá
Virtud y vicio, libertad y precipicioVirtude e vício, liberdade e precipício
Hornear pan, rally, marcar goles y fechaFazer pão, fazer comício, fazer gol e namorar
Si la vida fuera mi deseoSe a vida fosse o meu desejo
Dar un beso en tu sonrisa, sin cansancioDar um beijo em teu sorriso, sem cansaço
Y la puerta del paraíso es tu abrazoE o portão do paraíso é teu abraço
Cuando la fábrica suenaQuando a fábrica apitar
La felicidad es un pueblo pequeñoFelicidade é uma cidade pequenina
es una casita es una colinaÉ uma casinha é uma colina
Cualquier lugar que se ilumineQualquer lugar que se ilumina
Cuando queremos amarQuando a gente quer amar
En el hermoso espacio entre el pan y la poesíaNo lindo espaço entre o pão e a poesia
Entre lo que quiero y lo que no quieroEntre o quero e o não queria
Entre la tierra y la luz de la lunaEntre a terra e o luar
No está en la guerra, ni en la añoranza ni en el futuroNão é na guerra, nem saudade nem futuro
Es amor al pie de la pared sin nadie a la policíaÉ o amor no pé do muro sem ninguém policiar
Es la facultad de soñar, es poesíaÉ a faculdade de sonhar é uma poesia
Eso empieza cuando dejo de pensarQue principia quando eu paro de pensar
Pensando en la lucha desigual, fuerza bruta, mi amorPensar na luta desigual, na força bruta, meu amor
quien te maltrata entre el almuerzo y la cenaQue te maltrata entre o almoço e o jantar
La felicidad es un pueblo pequeñoFelicidade é uma cidade pequenina
es una casita es una colinaÉ uma casinha é uma colina
Cualquier lugar que se ilumineQualquer lugar que se ilumina
Cuando queremos amarQuando a gente quer amar
El hermoso espacio entre la fruta y el huesoO lindo espaço entre a fruta e o caroço
Cuando explota es un alborotoQuando explode é um alvoroço
Que distrae tu miradaQue distrai o teu olhar
Es la naturaleza donde me veo como la mitadÉ a natureza onde eu pareço metade
por tu propia voluntadDa tua mesma vontade
Escondido en otra miradaEscondida em outro olhar
Y como el dulce no esconde el tamarindoE como o doce não esconde a tamarinda
Esta belleza acaba de terminarEssa beleza só finda
Cuando el otro empiezaQuando a outra começar
Nuestro amor estará bien hecho de esa maneraVai ser bem feito nosso amor daquele jeito
Ese día es feriado, no tienes que trabajarNesse dia é feriado não precisa trabalhar
Por no decir que no hablé de fantasíaPra não dizer que eu não falei da fantasia
que acaricia el pensamiento popularQue acaricia o pensamento popular
El amor que yace entre el habla y tu bocaO amor que fica entre a fala e a tua boca
Ni la palabra más loca puede significar: FelicidadNem a palavra mais louca, consegue significar: Felicidade
La felicidad es un pueblo pequeñoFelicidade é uma cidade pequenina
es una casita es una colinaÉ uma casinha é uma colina
Cualquier lugar que se ilumineQualquer lugar que se ilumina
Cuando queremos amarQuando a gente quer amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moraes Moreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: