Traducción generada automáticamente

Meu Pedido
Moraezinho
Mi Pedido
Meu Pedido
Voy a hacer un pedido para el día en que me mueraEu vou fazer um pedido pra um dia quando eu morrer
Para vivir en el cementerio, donde no hay dolor ni sufrimientoPra morar no campo santo, lá não magoa e nem dor
Mis ropas gauchas, a las que tanto amoAs minhas pilchas gaúchas, nas quais tenho tanto amor
No es para regalar ni vender, porque no las valoraránNão é pra dar nem vender, porque não vão dar valor
Amigos, quiero que entiendanAmigos quero que entendam
Que no es una historia de leyenda, ni un cuento de historiador.Que não é historia de lenda, nem conto de historiador.
Botas, bombachas y cinturón, el sombrero, pañuelo y ponchoBota, bombacha e guaiaca, o chapéu, lenço e o pala
Mis ropas gauchas fueron mi atuendo de gala;As minhas pilchas gaúchas foram meus trajes de gala;
Si no hago un museo, guárdenlas en un rincón de la salaSe eu não fizer um museu guardem num canto da sala
Son cosas que pertenecieron a un viejo peón que callaSão coisa que pertenceu a um velho peão que se cala
Treinta y ocho, tabaco y cuchilloTrinta e oito, cheira e faca
Bomba de oro y alpaca y el mate dentro de la valija.Bomba de ouro e alpaca e a cuia dentro da mala.
Cuando muera, sé que volveré a ser tierra en el cementerioQuando eu morrer sei que volto ser terra no cemitério
Mi ir al cielo, todo esto es un misterioMinha ir pra o céu, tudo isso é um mistério
Allí quizás haya más peones para el patrón bueno y serioLá talvez seja mais peão pra o patrão buenacho e serio
Para entrar en el paraíso, no sé cuál es el criterioPra entrar no paraíso eu não sei qual é o critério
Mi intención viene de cunaMinha intenção vem de berço
Quiero trovar en lugar de rezar para el alma de este gaucho.Quero trova em vez de terço pra alma deste gaudério.
Este pedido que hice, la familia comprendióEsse pedido que eu fiz a família compreendeu
Que después de que muera, cumplan mi pedido;Que depois que eu morrer atenda o pedido meu;
Muestren mis ropas a los nietos del abuelo que ya fallecióMostre minhas pilchas pros netos do vovô que já morreu
Y a la mujer compañera que siempre estuvo conmigoE a chinoca companheira que pra mim sempre viveu
De la ranchada era la reinaDo rancho foi a rainha
Si se siente sola, busque a un hombre más valiente que yo.Se ela se sentir sozinha arranje um mais taura que eu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moraezinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: