Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mokka No Nukarumi
Moran
El aroma del café frío
Mokka No Nukarumi
Mis pies se hunden en el barro, igual que aquel día
ふいにあしがとまるおぼれかけたあの日とおなじ
Fui ni ashi ga tomaru obore kaketa ano hi to onaji
Sentí fuertemente tu olor a lluvia oxidada
さびたあめのかおりつよくきみをかんじた
Sabita ame no kaori tsuyoku kimi wo kanjita
Levantando capas sin corazón una y otra vez
こころにもないどおりをいくつもあげて
Kokoro ni mo nai doori wo ikutsu mo agete
Doblando la luz
ひかりをまげる
Hikari wo mageru
Pasé sin temblar por ese escenario
そのまくにはふるれずにすごしてた
Sono maku ni wa fururezu ni sugoshiteta
Si se rompiera, pareciera que perdería
もしもやぶれてしまったらかちをみうしなえそうで
Moshimo yaburete shimattara kachi wo mi ushinai sou de
Desde cuándo tu cuerpo es amado por las nubes
いつからきみのからだはあまぐもにあいされ
Itsukara kimi no karada wa amagumo ni aisare
Extendí el paraguas y fingí conocerte
かさをさしだしきみをしったふりで
Kasa wo sashidashi kimi wo shitta furi de
Al acercarme, tus pies fueron tomados
そばによるとすぐにあしをとられ
Soba ni yoru to sugu ni ashi wo torare
Entendí al bajar la punta de mis dedos
つまさきおろすことでわかった
Tsumasaki orosu koto de wakatta
La ansiedad en tu lugar de descanso
きみがたつばしょのふあんさを
Kimi ga tatsubasho no fuansa wo
Y luego, dentro de la tristeza revelada
そしてあばかれたもろさのなかに
Soshite abakareta morosa no naka ni
Busqué obsesionado tus zapatos hundidos
しずんだくつをむちゅうでさがした
Shizunda kutsu wo muchuu de sagashita
El consuelo con palabras comunes
ありふれたことばでのなぐさめが
Arifureta kotoba de no nagusame ga
¿Cuánta impotencia conocí?
どれほどむりょうかをしり
Dore hodo muryoka wo shiri
Hasta que las sombras se separaron
かさなったかげがはなれゆくまで
Kasanatta kage ga hanare yuku made
Sin poder levantar la vista
かぐをあげれずに
Kagu wo agerezu ni
Entendí al bajar la punta de mis dedos
つまさきおろすことでわかった
Tsumasaki orosu koto de wakatta
La ansiedad en tu lugar de descanso
きみがたつばしょのふあんさを
Kimi ga tatsubasho no fuansa wo
Y luego, dentro de la tristeza revelada
そしてあばかれたもろさのなかに
Soshite abakareta morosa no naka ni
Busqué obsesionado tus zapatos hundidos
しずんだくつをむちゅうでさがした
Shizunda kutsu wo muchuu de sagashita
El camino seco continúa sin fin
かわいたみちがどこまでもつづいて
Kawaita michi ga doko made mo tsuzuite
Finalmente me di cuenta de mi error
やっときづけたんだぼくのいちが
Yatto kitsuketanda boku no ichi ga
Mis pies se detienen de repente, sintiendo un poco más adelante
ふいにあしがとまるすこしさきにきみをかんじて
Fui ni ashi ga tomaru sukoshi saki ni kimi wo kanjite
Pisando hacia la humedad de la lluvia oxidada
さびたあめをあおぎぬかるみにふみだした
Sabita ame wo aogi nukarumi e fumidashita
Entendí al bajar la punta de mis dedos
つまさきおろすことでわかった
Tsumasaki orosu koto de wakatta
La incertidumbre en el camino que caminas
きみがあゆむみちのあやうさを
Kimi ga ayumu michi no ayauusa wo
Dejando atrás lo superfluo
よけいなものはすててきた
Yokei na mono wa sutetekita
Ya no dudaré, te tomaré de la mano
もうためらわずそのうでをつかむよ
Mou tamerawazu sono ude wo tsukamu yo
Lo hice, entendí el significado de tu presencia
やったわかったきみのいみが
Yatta wakatta kimi no imi ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: