Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wing Or Tail
Moran
Ala o Cola
Wing Or Tail
Cerca pero lejos, abrazado por el aroma de la tierra
そばにねそべってじんちょうげのかおりにいだかれ
Soba ni nesobette jinchouge no kaori ni idakare
Aunque estemos saciados, todos sienten lo mismo
みたされてたってみんなもそうなんだと
Mitasaretetatte minna mo sou nanda to
Sin desear nada más, vivir aquí
これいじょうなにものぞまずここで
Kore ijou nanimo nozomazu koko de
Como parte de la tierra...
だいちのものとしていきると
Daichi no mono to shite ikiru to
Cuando llega marzo, los hijos de los dioses son desafiados
さんがつがくるころにかみのこはいしをとわれ
Sangatsu ga kuru koro ni kami no ko wa ishi o toware
¿Alas largas o cola? ¿A quién se le otorgará una?
ながいおかつばさかどちらかのひとつをさずかり
Nagai o ka tsubasa ka dochira ka no hitotsu o sazukari
Aquellos que eligen el cielo nunca más
そらをえらぶものたちにはもうにどと
Sora o erabu monotachi ni wa mou nidoto
Pueden quedarse en este lugar, ¿por qué?
このばしょにとどまることはゆるされないのにどうして
Kono basho ni todomaru koto wa yurusarenai noni doushite?
Riendo tanto, jugando juntos en estos días y este lugar
あんなにわらってふざけあったひびとこのばしょを
Anna ni waratte fuzakeatta hibi to kono basho o
Todos abandonados, llevados por el viento y desaparecidos
みんなすてさってかぜときえた
Minna sutesatte kaze to kieta
Dejado atrás en marzo, yo solo espero la primavera
さんがつにおきざりのぼくはひとりはるをまち
Sangatsu ni okizari no boku wa hitori haru o machi
Balanceando largamente, cruzando la luna reflejada en el agua
ながいおをゆらしてみずべにうつるつきをわって
Nagai o o yurashite mizube ni utsuru tsuki o watte
Tapando mis oídos para no escuchar el ruido
みみをふさぎはおとにきづかぬように
Mimi o fusagi haoto ni kidzukanu you ni
Los días que pasamos juntos, tallé en mi piel para no olvidar
はなやいていたひびはだがわすれないようにきざもう
Hanayaideita hibi hada ga wasurenai you ni kizamou
Sí, en verdad elegí el 'camino' con un significado real
そうか、ほんとうのいみで\"みち\"をえらんでたんだ
Sou ka, hontou no imi de "michi" o erandeta n'da
Todos entendieron que 'indefinido' no era posible, ya lo sabían de antemano
"ふへん\"なんてありえないってみんなわかってたんだもうとっくに
"Fuhen" nante arienai tte minna wakatteta n'da mou tokku ni
Dejado atrás en marzo, yo solo espero la primavera
さんがつにおきざりのぼくはひとりはるをまち
Sangatsu ni okizari no boku wa hitori haru o machi
Balanceando largamente, cruzando la luna reflejada en el agua
ながいおをゆらしてみずべにうつるつきをわって
Nagai o o yurashite mizube ni utsuru tsuki o watte
Tapando mis oídos para no escuchar el ruido
みみをふさぎはおとにきづかぬように
Mimi o fusagi haoto ni kidzukanu you ni
Los días que pasamos juntos, tallé en mi piel para no olvidar
はなやいていたひびはだがわすれないようにきざもう
Hanayaideita hibi hada ga wasurenai you ni kizamou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: