Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yakouchuu
Moran
Yakouchuu
Yakouchuu
Hasta llegar a la tenue piedra preciosa de la linterna que guía hacia el mar
うみへとたどりついたとうろうのかすかなこうせきにさそわれ
Umi e to tadoritsuita tourou no kasuka na kouseki ni sasoware
Dejando caer una luz azulada vagamente, en un éxtasis nocturno, salvé con mis dos manos
ぼんやりあおいひかりこぼすやこうちゅうりょうてですくってみせた
Bon'yari aoi hikari kobosu yakouchuu ryoute de sukutte miseta
Dejé de desear con fuerza, no quería hacerlo
"つよくねがうことをしなくなったしたくなかった
"Tsuyoku negau koto o shinaku natta shitakunakatta
Dicen que es mejor no soñar
ゆめはみないほうがいい\"というけれど
Yume wa minai hou ga ii" to iu keredo
Deseo poder, deseo poder
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Hacia la canción que cuenta el lado B encerrado
とじこめたside bがかたるうたへ
Tojikometa side b ga kataru uta e
El signo de la vida canta. Aún a la vista
sign of life sings. still in my sight
Sign of life sings. Still in my sight
Hacia los sentimientos ocultos en las palabras dispersas
ちらばったことばにひそむおもいへ
Chirabatta kotoba ni hisomu omoi e
Deseo poder, deseo poder
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Si toco la roca, si provoco una onda
こいしをとうじてはもんをおこすなら
Koishi o toujite hamon o okosu nara
El signo de la vida canta. Aún en silencio
sign of life sings. still in silence
Sign of life sings. Still in silence
A veces, cosas que parecen mentiras...
たまにはうそみたいなこと
Tama ni wa uso mitai na koto
Solo vagando en la oscuridad, eso es solo una respuesta emocional desde afuera
くらやみただようだけのそれはそとからぶつりてきなかんしょうを
Kurayami tadayo'u dake no sore wa soto kara butsuriteki na kanshou o
En ese momento, solo ilumina suavemente la superficie del agua brillante
うけるとそのときだけひかるなみうつみなもをやさしくてらす
Ukeru to sono toki dake hikaru namiutsu minamo o yasashiku terasu
Dejé de desear con fuerza, no quería hacerlo
"つよくねがうことをしなくなったしたくなかった
"Tsuyoku negau koto o shinaku natta shitakunakatta
Me enfrenté al miedo de perderlo todo, sin tener nada
なにももたないことで、うしなうこわさにせをむけた
Nanimo motanai koto de, ushinau kowasa ni se o muketa
No pude caminar por un camino sin guía, no pude pisarlo
しるべのないみちはあるかなかったふみこめなかった
Shirube no nai michi wa arukanakatta fumikomenakatta
Dicen que es mejor no soñar, ¿verdad?
ゆめはみないほうがいい\"というけれどねえ
Yume wa minai hou ga ii" to iu keredo nee
Deseo poder, deseo poder
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Hacia la canción que cuenta el lado B encerrado
とじこめたside bがかたるうたへ
Tojikometa side b ga kataru uta e
El signo de la vida canta. Aún a la vista
sign of life sings. still in my sight
Sign of life sings. Still in my sight
Hacia los sentimientos ocultos en las palabras dispersas
ちらばったことばにひそむおもいへ
Chirabatta kotoba ni hisomu omoi e
Deseo poder, deseo poder
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Si toco la roca, si provoco una onda
こいしをとうじてはもんをおこすなら
Koishi o toujite hamon o okosu nara
El signo de la vida canta. Aún en silencio
sign of life sings. still in silence
Sign of life sings. Still in silence
El final diferente seguramente será
ちがったけつまつはきっと
Chigatta ketsumatsu wa kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: