Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 399.385

Amor Con Hielo

Morat

LetraSignificado

Liebe mit Eis

Amor Con Hielo

Du bist immer noch der BeweisTú sigues siendo la prueba
Dass es Siege gibt, die mit Schmerz bezahlt werdenDe que hay victorias que se pagan con dolor
Dass in der Liebe und im KriegQue en el amor y la guerra
Alles erlaubt istTodo vale

Du bist als Erste gesprungenSaltaste tú de primera
Hast ein Schiff verlassen, das am Ende nie gesunken istDejando un barco que al final nunca se hundió
Ich blieb bei den SirenenYo me quedé las sirenas
Du bist ertrunkenTú te ahogaste

(Hey)(Hey)

Ich habe den Namen deines Hundes schon vergessenYo ya me olvidé del nombre de tu perro
Und den Abschied am BahnhofY de esa despedida en la estación
Und obwohl mein Schmerz schwört, dass ich hier auf dich warteY aunque mi dolor jure que aquí te espero
Hat mir ein anderer einen Kuss gestohlenOtra boca un beso me robó
Und das, was du so oft sagst, dass ich dir schuldeY eso que tú tanto dices que te debo
Hat er mitgenommenSe lo llevó

Komm nicht, um es von mir einzufordern, denn ich schulde dir nichtsNo vengas a cobrarme porque no te debo
Ich schulde dir nichts, ohNo te debo, nada, oh
Ich habe verstanden, dass ich dich nicht willYa entendí que no te quiero
Ich will dich nicht, ohNo te quiero nada, oh

Und obwohl ich dich vermisst habeY aunque te extrañé
Ist so viel Zeit vergangen, dass ich dich vergessen habeYa pasado tanto tiempo que te olvidé
Denn wer zuerst zuschlägtPor qué quién pegó primero
Ist nicht immer der, der gewinnt, ohNo es siempre el que gana, oh

Ich habe versucht, diese ganze Liebe mit Eis zu rettenYo intenté salvar todo este amor con hielo
Und sie ist gestorbenY se murió

Du hast es getan, ohne dass es wehtatLo hiciste sin que doliera
So gut bist du darin, ein Herz zu brechenAsí de buena eres rompiendo un corazón
Ein Herz, das zerbrichtUn corazón que se quiebra
Das soll sich ändernQue lo cambien

Ich habe den Namen deines Hundes schon vergessenYo ya me olvidé del nombre de tu perro
Und den Abschied am BahnhofY de esa despedida en la estación
Und obwohl mein Schmerz schwört, dass ich hier auf dich warteY aunque mi dolor jure que aquí te espero
Hat mir ein anderer einen Kuss gestohlenOtra boca un beso me robó
Und das, was du so oft sagst, dass ich dir schuldeY eso que tú tanto dices que te debo
Hat er mitgenommenSe lo llevó

Komm nicht, um es von mir einzufordern, denn ich schulde dir nichtsNo vengas a cobrarme porque no te debo
Ich schulde dir nichts, ohNo te debo, nada, oh
Ich habe verstanden, dass ich dich nicht willYa entendí que no te quiero
Ich will dich nicht, ohNo te quiero nada, oh

Und obwohl ich dich vermisst habeY aunque te extrañé
Ist so viel Zeit vergangen, dass ich dich vergessen habeYa pasado tanto tiempo que te olvide
Denn wer zuerst zuschlägtPor qué quién pegó primero
Ist nicht immer der, der gewinnt, ohNo es siempre el que gana, oh

Ich habe versucht, diese ganze Liebe mit Eis zu rettenYo intenté salvar todo este amor con hielo
Und sie ist gestorbenY se murió

Komm nicht, um es von mir einzufordern, denn ich schulde dir nichtsNo vengas a cobrarme porque no te debo
Ich schulde dir nichts, (ich schulde dir nichts)No te debo, nada (yo no te debo nada)
Ich habe verstanden, dass ich dich nicht willYa entendí que no te quiero
Ich will dich nicht, (ich wollte dich und du warst nicht da)No te quiero nada (te quise y tú no estabas)

Und obwohl ich dich vermisst habeY aunque te extrañé
Ist so viel Zeit vergangen, dass ich dich vergessen habe (ich habe dich schon vergessen)Ya pasado tanto tiempo que te olvide (ya te olvide)
Denn wer zuerst zuschlägtPor qué quién pegó primero
Ist nicht immer der, der gewinnt, ohNo es siempre el que gana, oh

So gut versteckt ist deine Erinnerung gebliebenTan bien escondido quedó tu recuerdo
Dass sie verloren gingQue se perdió
Und obwohl ich all deine Liebe mit Eis aufbewahrt habeY aunque yo guardé todo tu amor con hielo
Ist sie schon gestorbenYa se murió

Escrita por: Andrés Torres / Alba Reig Gilabert / Juan Pablo Isaza / Juan Pablo Villamil / Mauricio Rengifo / Simón Vargas / Sonia Gómez González. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Francys. Subtitulado por Daniel y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección