Traducción generada automáticamente

Antes de Los 30 (En Sueño Desde Madrid)
Morat
Before 30 (In a Dream from Madrid)
Antes de Los 30 (En Sueño Desde Madrid)
I woke up in a bad moodMe desperté de mal humor
Half-drunk in a hotel roomMedio borracho en un cuarto de hotel
Spinning around the Sun againDarle una vuelta más al Sol
It doesn’t feel like yesterday anymoreYa no se siente como ayer
It makes no senseNo tiene sentido
I’m not the kid I used to beNo soy el niño que antes fui
But 30 doesn’t suit me wellPero los treinta no me quedan bien
I’ve got a thousand things to liveTengo mil cosas por vivir
But I don’t want to grow up anymorePero ya no quiero crecer
It makes no senseNo tiene sentido
I know memories don’t follow the law of gravityYa sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
That time passes and turns us into what we wereQue el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
What terrifies me to realize is that life is speeding byLo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
It makes no senseNo tiene sentido
The truth hurtsMe duele la verdad
That we grew up too fastQue pronto crecimos
Overthinking without meaning toSobrepensando sin querer
I hate getting so deepOdio ponerme tan trascendental
But what hurts to lose is always made of glassPero lo que duele perder siempre está hecho de cristal
It makes no senseNo tiene sentido
I know memories don’t follow the law of gravityYa sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
That time passes and turns us into what we wereQue el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
What terrifies me to realize is that life is speeding byLo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
It makes no senseNo tiene sentido
The truth hurtsMe duele la verdad
That we grew up too fastQue pronto crecimos
Suddenly, there’s no need to fear the alarmDe pronto, no hay que temerle al despertador
We have to accept that the Sun rises every dayHay que aceptar que cada día sale el Sol
And it’s not just about existingY no se trata de existir
It’s about knowing how to liveSe trata de saber vivir
And doing it better, even if maybeY hacerlo mejor, aunque a lo mejor
I know memories don’t follow the law of gravityYa sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
That time passes and turns us into what we wereQue el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
What terrifies me to realize is that life is speeding byLo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
It makes no senseNo tiene sentido
The truth hurtsMe duele la verdad
That we grew up too fastQue pronto crecimos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: