Traducción generada automáticamente

Dos Mil Algo
Morat
Deux Mille Quelque
Dos Mil Algo
Comme un enfant têtu qui n'a jamais grandiComo un niño terco que nunca creció
J'ai couru contre la fuite, mais elle m'a battuCorrí contra la huida, pero me ganó
Tout était plus simple sans savoir comment tu allaisTodo era más simple sin saber cómo estabas
Nous avons rêvé d'un futur qui n'est jamais arrivéSoñamos un futuro que nunca llegó
Je ne voulais pas que ça fasse mal, mais ça m'a fait malNo quise que doliera, pero me dolió
Et aujourd'hui, à la radio, a sonné la chanson qu'on aimait le plusY hoy sonó en la radio la canción que más nos gustaba
Avant ça sonnait bien, maintenant ça ne sonne plus pareilAntes sonaba bien, ahora no suena igual
De cet amour, on sent que c'est comme un signeDe aquel amor, se está sintiendo como una señal
Je veux te dire que sans toi, je ne vaux plus rienQuiero contarte que sin ti ya no me valgo
Je suis resté en deux mille quelque, je ne suis pas retombé amoureuxMe quedé en el dos mil algo, no me he vuelto a enamorar
Dis-moi juste que, De Música Ligera, tu ne la chantes pas avec n'importe quiTú solo dime que, De Música Ligera, no la cantas con cualquiera
Et ça te fait mal aussiY también te duele igual
Je le dis parce qu'aujourd'hui tu m'as manquéLo digo porque hoy me hiciste falta
Pour le meilleur et pour le pirePara bien y para mal
Pour le meilleur et pour le pire, oh-ohPara bien y para mal, oh-oh
Ma liberté est devenue une condamnationMi libertad se ha vuelto una condena
Parce qu'elle me prend plus que ce qu'elle me donnePorque me quita más de lo que llena
Je ne veux plus me compliquer la vie une fois de plusNo quiero enredarme una vez más
Je ne veux plus qu'on soit des étrangersYa no quiero que seamos extraños
Tu ne sais pas ce que je perds si tu t'en vasTú no sabes lo que pierdo si tú te vas
Je ne veux plus de mensonges pour vivre de meilleures années avec quelqu'un d'autreYa no quiero más engaños de vivir mejores años con alguien más
Je veux juste te dire que sans toi, je ne vaux plus rienYo solo quiero contarte que sin ti ya no me valgo
Je suis resté en deux mille quelque, je ne suis pas retombé amoureuxMe quedé en el dos mil algo, no me he vuelto a enamorar
Dis-moi juste que, De Música Ligera, tu ne la chantes pas avec n'importe quiTú solo dime que, De Música Ligera, no la cantas con cualquiera
Et ça te fait mal aussiY también te duele igual
Je le dis parce qu'aujourd'hui tu m'as manquéLo digo porque hoy me hiciste falta
Pour ce que c'est et ce que nous étionsPor lo que es y lo que fuimos
Pour nos plans clandestinsPor nuestros planes clandestinos
Pour les mensonges que nous avons tous les deux ditsPor las mentiras que dijimos los dos
Pour cette nuit que nous savonsPor esa noche que sabemos
Pour les autres que nous nous devonsPor las demás que nos debemos
Et que pour celle-ci, nous restions tous les deuxY que por esta nos quedemos los dos
Je veux te dire que sans toi, je ne vaux plus rienQuiero contarte que sin ti ya no me valgo
Je suis resté en deux mille quelque, je ne suis pas retombé amoureuxMe quedé en el dos mil algo, no me he vuelto a enamorar
Dis-moi juste que, De Música Ligera, tu ne la chantes pas avec n'importe quiTú solo dime que, De Música Ligera, no la cantas con cualquiera
Et ça te fait mal aussiY también te duele igual
Je le dis juste parce qu'aujourd'hui tu m'as manquéYo solo lo digo porque hoy me hiciste falta
Et je meurs d'envie de savoir si je te manque.Y muero por saber si te hago falta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: