Traducción generada automáticamente

La Última Vez
Morat
La Dernière Fois
La Última Vez
Je n'ai pas besoin de mentir, tu n'as pas besoin de jurerNo tengo que mentir, no tienes que jurar
Le temps nous échappe et tu sais que je m'en vais et tu parsSe nos acaba el tiempo y sabes que me voy y te vas
Tu as tout bien fait, je n'ai personne à blâmerLo hiciste todo bien, no tengo a quien culpar
Car ton meilleur défaut, c'est de ne pas me laisser quelqu'un à haïrPues tu mejor defecto es no dejarme a quien odiar
Et même si j'ai toujours été vulnérable à tes promessesY aunque a tus promesas siempre fui vulnerable
C'est douloureux qu'il y ait des morts mais pas de coupablesDuele que haya muertos pero no haya culpables
Je ne t'ai jamais dit adieu, dis-moi pourquoi gaspiller ma voixNunca te dije adiós, dime por qué gastar mi voz
Pour finir l'histoire, celle qu'on a écrite à deuxPara acabar la historia, la que escribimos los dos
Et ne plus te revoir, c'est ma promesse à briserY no volverte a ver es mi promesa por romper
Je préfère être celui qui pleure si ça t'oblige à revenirPrefiero ser quien llora si eso te obliga a volver
Et même si la terre ne tourne jamais à l'enversY aunque la tierra nunca gira al revés
Ce ne sera pas la dernière foisNo será la última vez
Bien que je l'ai vu venir, la fin est arrivée trop tôtAunque lo vi venir se adelantó el final
Mieux vaut pleurer un baiser que de ne pas pouvoir s'en souvenirMejor llorar un beso a no poderlo recordar
Et même si j'ai toujours été vulnérable à tes promessesY aunque a tus promesas siempre fui vulnerable
C'est douloureux qu'il y ait des morts mais pas de coupablesDuele que haya muertos pero no haya culpables
Je ne t'ai jamais dit adieu, dis-moi pourquoi gaspiller ma voixNunca te dije adiós, dime por qué gastar mi voz
Pour finir l'histoire, celle qu'on a écrite à deuxPara acabar la historia, la que escribimos los dos
Et ne plus te revoir, c'est ma promesse à briserY no volverte a ver es mi promesa por romper
Je préfère être celui qui pleure si ça t'oblige à revenirPrefiero ser quien llora si eso te obliga a volver
Et même si la terre ne tourne jamais à l'enversY aunque la tierra nunca gira al revés
Ce ne sera pas la dernière foisNo será la última vez
Pour te voir gagner, je me fous de perdrePara verte ganar, no me importa perder
La fin est déjà écrite où tu vas revenirYa está escrito el final donde vas a volver
Pour te voir gagner, je me fous de perdrePara verte ganar, no me importa perder
La fin est déjà écrite où tu vas revenirYa está escrito el final donde vas a volver
Je ne t'ai jamais dit adieu,Nunca te dije adiós,
Dis-moi pourquoi gaspiller ma voix (pourquoi gaspiller ma voix?)Dime por qué gastar mi voz (¿por qué gastar mi voz?)
Pour finir l'histoire,Para acabar la historia,
Celle qu'on a écrite à deux (on a tout fait à deux)La que escribimos los dos (todo lo hicimos los dos)
Et ne plus te revoir (et ne plus te revoir)Y no volverte a ver (y no volverte a ver)
C'est ma promesse à briser (je ne te perds pas)Es mi promesa por romper (no te pienso perder)
Je préfère être celui qui pleure (celui qui pleure)Prefiero ser quien llora (quien llora)
Si ça t'oblige à revenir (si ça t'oblige à revenir)Si eso te obliga a volver (si eso te obliga a volver)
Et même si la terre ne tourne jamais à l'enversY aunque la tierra nunca gira al revés
Et même si lutter contre le temps, c'est toujours perdreY aunque pelearle al tiempo siempre es perder
Ce ne sera pas la dernière foisNo será la última vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: