Traducción generada automáticamente

Me Toca a Mí (part. Camilo)
Morat
C'est à mon tour (feat. Camilo)
Me Toca a Mí (part. Camilo)
J'ai tellement envie de m'approcher encore plusQué ganas tengo de acercarme de más
Et voir ce qui se passe (et voir ce qui se passe)Y ver lo que pasa (y ver lo que pasa)
Te dire ce que je n'ai jamais su faireDecirte lo que nunca he sido capaz
Tomber chez toi (tomber chez toi)Caerte a tu casa (caerte a tu casa)
Tu es avec quelqu'un d'autre, et moi je compte mes doutesTú estás con alguien más, y yo contando mis dudas
Mais la réalité n'a jamais été aussi durePero la realidad nunca había sido tan dura
Te voir heureuse me tortureVerte feliz me tortura
Sa main sur ta taille, je te jure, ça n'aide pasSu mano en tu cintura, te juro, no ayuda
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
De devoir avaler un je t'aimeTener que tragarme un te quiero
Faire semblant d'être en acierFingir que estoy hecho de acero
Toujours, toujours quand je te vois arriver avec quelqu'un d'autreSiempre, siempre que te veo llegar con alguien más
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Vivre déguisé en amiVivir disfrazado de amigo
Si je veux tout avec toiSi yo quiero todo contigo
Toujours, toujours, je ne veux pas t'aimer à moitiéSiempre, siempre, no pienso quererte a la mitad
Regarde, à tout moment je vais faire le premier pasMira que en cualquier momento voy a dar el primer paso
Et si ton cœur se brise, je ramasse les morceauxY si el corazón te rompen, yo recojo los pedazos
Je ne sais pas cacher, mais pour toi, je me forceNo sé disimular, pero, por ti, me obligo
Être juste ton ami, c'est presque une punitionSer solo tu amigo ya casi es castigo
Rien à dire, il n'y a plus de retour en arrièreNada qué decir, ya no hay vuelta atrás
Moi pensant à toi, toi, avec quelqu'un d'autreYo pensando en ti, tú, con alguien más
Désolé si notre amitié se cassePerdona si nuestra amistad se llega a joder
Que le baiser qu'on s'échange semble accidentelQue el beso que nos demos parezca accidental
Je peux faire semblant encore un anPuedo pretender por un año más
Mais ce n'est pas bien, dis-moi, qu'est-ce que ça changePero no está bien, dime qué más da
Désolé si notre amitié se cassePerdona si nuestra amistad se llega a joder
Mais je me demande encorePero me vuelvo a preguntar
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
De devoir avaler un je t'aimeTener que tragarme un te quiero
Faire semblant d'être en acierFingir que estoy hecho de acero
Toujours, toujours quand je te vois arriver avec quelqu'un d'autreSiempre, siempre que te veo llegar con alguien más
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Vivre déguisé en amiVivir disfrazado de amigo
Si je veux tout avec toiSi yo quiero todo contigo
Toujours, toujours, je ne veux pas t'aimer à moitiéSiempre, siempre, no pienso quererte a la mitad
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi, à moi ?¿Por qué me toca a mí, a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ? (Toujours)¿Por qué me toca a mí? (Siempre)
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi ?¿Por qué me toca a mí?
Pourquoi c'est à moi, à moi ?¿Por qué me toca a mí, a mí?
J'ai tellement envie de m'approcher encore plusQué ganas tengo de acercarme de más
Pour voir ce qui se passeA ver lo que pasa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: