Traducción generada automáticamente

No Hay Más Que Hablar
Morat
Es gibt nichts mehr zu sagen
No Hay Más Que Hablar
Es gibt nichts mehr zu sagenNo hay más que hablar
Eine weitere Karte passt nicht mehr auf den TischYa no cabe una carta más sobre la mesa
Und auch wenn es uns schmerzt, es ist die WahrheitY aunque nos pese, es la verdad
Du hast alles in mir zerbrochenRompiste todo en mí
Aber ich habe mich daran gewöhnt, die Teile, die ich verloren habe, nie zu suchenPero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí
Du wolltest gehen und ich war derjenige, der bliebTú te quisiste ir y fui yo quien se quedó
Wenn dich niemand gezwungen hatSi nadie te obligó
Warum stehst du jetzt wieder vor meiner Tür?¿Por qué ahora vuelves a mi puerta?
Mit der Gewissheit, dass sie offen bleibtCon la certeza de que sigue abierta
Denk daran, es war deine EntscheidungRecuerda, fue tu decisión
Dein Leben in dieses Flugzeug zu packenMontar tu vida en ese avión
Ich habe ZeugenTengo testigos
Du hast mich zu deinem Feind gemachtMe convertiste en tu enemigo
Wenn es so viele Fische im Meer gibtSi hay tantos peces en el mar
Warum suchst du heute wieder etwas mit mir?Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo
Wenn ich bereits akzeptiert habe, nicht mit dir zu seinSi ya acepté no estar contigo
Denn während duPorque mientras tú
Zehn Mal um die Welt gereist bistLe dabas diez vueltas al mundo
Habe ich die Sekunden verschwendetYo malgastaba los segundos
Und mich tausend Mal im Bett umgedreht, ohne zu schlafenDando mil vueltas en la cama, sin dormir
Während duMientras tú
Auf Party in Barcelona warstTe ibas de fiesta en Barcelona
Und gespielt hast, jemand anderes zu seinJugando a ser otra persona
Habe ich mich nicht verändert, ich habe nur gelernt, ohne dich zu lebenYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Sag mir, warum hast du mich so plötzlich gesucht?Dime por qué, así de la nada, me buscaste
Wenn ich mich nicht verändert habe und der gleiche bin, den du verlassen hastSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste
Es gibt nichts mehr zu sagenNo hay más que hablar
Es macht keinen Sinn, dass du mir Versprechungen machstYa no tiene sentido que me hagas promesas
Von denen ich weiß, dass du sie nicht halten wirstQue sé que no vas a cumplir
Du wirst mich nicht mehr weinen sehenYa no vas a verme llorar
Wie beim letzten Mal, als ich dich sahComo la última vez que te vi
Und auch wenn du insistieren willstY aunque tú quieras insistir
Gibt es nichts mehr zu sagenNo queda nada más que hablar
Du wolltest gehen und ich war derjenige, der bliebTú te quisiste ir y fui yo quien se quedó
Wenn dich niemand gezwungen hatSi nadie te obligó
Warum stehst du jetzt wieder vor meiner Tür?¿Por qué ahora vuelves a mi puerta?
Mit der Gewissheit, dass sie offen bleibtCon la certeza de que sigue abierta
Denk daran, es war deine EntscheidungRecuerda, fue tu decisión
Dein Leben in dieses Flugzeug zu packenMontar tu vida en ese avión
Ich habe ZeugenTengo testigos
Du hast mich zu deinem Feind gemachtMe convertiste en tu enemigo
Wenn es so viele Fische im Meer gibtSi hay tantos peces en el mar
Warum suchst du heute wieder etwas mit mir?Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo
Wenn ich bereits akzeptiert habe, nicht mit dir zu seinSi ya acepté no estar contigo
Denn während duPorque mientras tú
Zehn Mal um die Welt gereist bistLe dabas diez vueltas al mundo
Habe ich die Sekunden verschwendetYo malgastaba los segundos
Und mich tausend Mal im Bett umgedreht, ohne zu schlafenDando mil vueltas en la cama, sin dormir
Während duMientras tú
Auf Party in Barcelona warstTe ibas de fiesta en Barcelona
Und gespielt hast, jemand anderes zu seinJugando a ser otra persona
Habe ich mich nicht verändert, ich habe nur gelernt, ohne dich zu lebenYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Sag mir, warum hast du mich so plötzlich gesucht?Dime por qué, así de la nada, me buscaste
Wenn ich mich nicht verändert habe und der gleiche bin, den du verlassen hastSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste
Einen Tag im JanuarUn día de enero
Und auch wenn du weißt, dass ich dich liebeY aunque tú sabes que te quiero
Will ich nicht, dass du mir sagst, dass du einen Fehler gemacht hastNo quiero que me digas que te equivocaste
Denn während du (du)Porque mientras tú (tú)
Zehn Mal um die Welt gereist bist (oh, oh)Le dabas diez vueltas al mundo (oh, oh)
Habe ich die Sekunden verschwendetYo malgastaba los segundos
Und mich tausend Mal im Bett umgedreht, ohne zu schlafen (nein)Dando mil vueltas en la cama, sin dormir (no)
Während duMientras tú
Auf Party in Barcelona warstTe ibas de fiesta en Barcelona
Und gespielt hast, jemand anderes zu seinJugando a ser otra persona
Habe ich mich nicht verändert, ich habe nur gelernt, ohne dich zu lebenYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Sag mir, warum hast du mich so plötzlich gesucht?Dime por qué, así de la nada, me buscaste
Wenn ich mich nicht verändert habe und der gleiche bin, den du verlassen hastSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: