Traducción generada automáticamente

No Hay Más Que Hablar
Morat
There's Nothing More to Say
No Hay Más Que Hablar
There's nothing more to sayNo hay más que hablar
There's no room for another letter on the tableYa no cabe una carta más sobre la mesa
And even though it hurts us, it's the truthY aunque nos pese, es la verdad
You broke everything in meRompiste todo en mí
But I got used to never looking for the pieces I lostPero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí
You wanted to leave and I was the one who stayedTú te quisiste ir y fui yo quien se quedó
If no one forced youSi nadie te obligó
Why are you coming back to my door now?¿Por qué ahora vuelves a mi puerta?
With the certainty that it's still openCon la certeza de que sigue abierta
Remember, it was your decisionRecuerda, fue tu decisión
To build your life on that planeMontar tu vida en ese avión
I have witnessesTengo testigos
You turned me into your enemyMe convertiste en tu enemigo
If there are so many fish in the seaSi hay tantos peces en el mar
Why are you coming back today looking for something with meHoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo
If I've already accepted not being with youSi ya acepté no estar contigo
Because while youPorque mientras tú
Traveled the world ten times overLe dabas diez vueltas al mundo
I wasted secondsYo malgastaba los segundos
Spinning in bed, unable to sleepDando mil vueltas en la cama, sin dormir
While youMientras tú
Partied in BarcelonaTe ibas de fiesta en Barcelona
Playing the role of someone elseJugando a ser otra persona
I didn't change, I just learned to live without youYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Tell me why, out of nowhere, you searched for meDime por qué, así de la nada, me buscaste
If I haven't changed and I'm the same person you leftSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste
There's nothing more to sayNo hay más que hablar
It doesn't make sense for you to make promisesYa no tiene sentido que me hagas promesas
That I know you won't keepQue sé que no vas a cumplir
You won't see me cry anymoreYa no vas a verme llorar
Like the last time I saw youComo la última vez que te vi
And even if you want to insistY aunque tú quieras insistir
There's nothing more to sayNo queda nada más que hablar
You wanted to leave and I was the one who stayedTú te quisiste ir y fui yo quien se quedó
If no one forced youSi nadie te obligó
Why are you coming back to my door now?¿Por qué ahora vuelves a mi puerta?
With the certainty that it's still openCon la certeza de que sigue abierta
Remember, it was your decisionRecuerda, fue tu decisión
To build your life on that planeMontar tu vida en ese avión
I have witnessesTengo testigos
You turned me into your enemyMe convertiste en tu enemigo
If there are so many fish in the seaSi hay tantos peces en el mar
Why are you coming back today looking for something with meHoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo
If I've already accepted not being with youSi ya acepté no estar contigo
Because while youPorque mientras tú
Traveled the world ten times overLe dabas diez vueltas al mundo
I wasted secondsYo malgastaba los segundos
Spinning in bed, unable to sleepDando mil vueltas en la cama, sin dormir
While youMientras tú
Partied in BarcelonaTe ibas de fiesta en Barcelona
Playing the role of someone elseJugando a ser otra persona
I didn't change, I just learned to live without youYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Tell me why, out of nowhere, you searched for meDime por qué, así de la nada, me buscaste
If I haven't changed and I'm the same person you leftSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste
One day in JanuaryUn día de enero
And even though you know I love youY aunque tú sabes que te quiero
I don't want you to tell me you made a mistakeNo quiero que me digas que te equivocaste
Because while you (you)Porque mientras tú (tú)
Traveled the world ten times over (oh, oh)Le dabas diez vueltas al mundo (oh, oh)
I wasted secondsYo malgastaba los segundos
Spinning in bed, unable to sleep (no)Dando mil vueltas en la cama, sin dormir (no)
While youMientras tú
Partied in BarcelonaTe ibas de fiesta en Barcelona
Playing the role of someone elseJugando a ser otra persona
I didn't change, I just learned to live without youYo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Tell me why, out of nowhere, you searched for meDime por qué, así de la nada, me buscaste
If I haven't changed and I'm the same person you leftSi no he cambiado y soy el mismo que dejaste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: