Traducción generada automáticamente

Nunca Te Olvidé
Morat
Ich habe dich nie vergessen
Nunca Te Olvidé
Du hast zuerst geweintTú lloraste primero
Und obwohl ich mich irgendwann entschuldigt habeY aunque llegué a arrepentirme
War es schon drei Monate zu spätYa eran tres meses muy tarde
Aber seien wir ehrlichPero seamos sinceros
Ich wollte mich nicht verabschiedenYo no quería despedirme
Und du wolltest mich nicht vergessenY tú no querías olvidarme
Ich bin so bereuenEstoy tan arrepentido
So bereuenTan arrepentido
Weil ich ein Feigling warPorque fui un cobarde
Der aus Stolz nicht bei dir istQue por orgullo no está contigo
Ich bin so bereuenEstoy tan arrepentido
So bereuenTan arrepentido
Ich weiß, dass du dich nicht mehr mit meinem Namen erschreckstYo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
Und ganz sicher versteckst du keinen Seufzer, wenn du mich siehstY de seguro no escondes un suspiro si me ves
Ich weiß, dass dein Gedächtnis dir einen Streich spieltYo sé que a ti te está fallando la memoria
Und schlimmstenfalls hängt unsere Geschichte nicht mehr an einem VielleichtY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Aber wenn alles gut geht, werde ich keine Albträume mehr habenPero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Keine aufgeschürften Knie mehr, weil ich vor deinen Füßen fleheNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Und wenn du dich traust zurückzukommen, wirst du dich erinnern, ohne dass ich es dir sageY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Dass ich dich nie vergessen habeQue nunca te olvidé
Ich werde nie verbergen, dass es mein Fehler warYo nunca ocultaré que fue mi error
Weil ich taub war für deine StimmePorque yo me hice el sordo con tu voz
Und als ich dich brauchte, warst du nicht mehr da (nicht mehr da)Y cuando me hizo falta, ya no estaba (no estaba)
Ich dachte, ich hätte nichts zu verlierenPensé que no había nada que perder
Aber ich war blind, es nicht zu verstehenPero yo estaba ciego en no entender
Dass ich so das Recht auf deinen Blick verloren habeQue así perdí el derecho a tu mirada
Ich bin so bereuenEstoy tan arrepentido
So bereuenTan arrepentido
Weil ich ein Feigling warPorque fui un cobarde
Der aus Stolz nicht bei dir istQue por orgullo no está contigo
Ich bin so bereuenEstoy tan arrepentido
So bereuenTan arrepentido
Ich weiß, dass du dich nicht mehr mit meinem Namen erschreckst (nicht)Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
Und ganz sicher versteckst du keinen Seufzer, wenn du mich siehst (wenn du mich siehst)Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (si me ves)
Ich weiß, dass dein Gedächtnis dir einen Streich spieltYo sé que a ti te está fallando la memoria
Und schlimmstenfalls hängt unsere Geschichte nicht mehr an einem VielleichtY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Aber wenn alles gut geht, werde ich keine Albträume mehr habenPero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Keine aufgeschürften Knie mehr, weil ich vor deinen Füßen fleheNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Und wenn du dich traust zurückzukommen, wirst du dich erinnern, ohne dass ich es dir sageY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Dass ich dich nie vergessen habeQue nunca te olvidé
Ich habe dich nie, nie, nie vergessenYo nunca, nunca, nunca te olvidé
Dass ich dich nie vergessen habeQue nunca te olvidé
Um mir ein "Ich liebe dich" zu sparenPor ahorrarme un te quiero
Habe ich die Narben nicht gezähltNo conté las cicatrices
Die es kosten würde, auf dich zu wartenQue iba a costar esperarte
NeinNo
Aber seien wir ehrlichPero seamos sinceros
Ich wollte mich nicht verabschiedenYo no quería despedirme
Und du wolltest mich nicht vergessenY tú no querías olvidarme
Ich weiß, dass du dich nicht mehr mit meinem Namen erschreckstYo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
Und ganz sicher versteckst du keinen Seufzer, wenn du mich siehst (siehst du mich nicht mehr)Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (ya no me ves)
Ich weiß, dass dein Gedächtnis dir einen Streich spieltYo sé que a ti te está fallando la memoria
Und schlimmstenfalls hängt unsere Geschichte nicht mehr an einem VielleichtY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Aber wenn alles gut geht, werde ich keine Albträume mehr haben (nicht)Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas (no)
Keine aufgeschürften Knie mehr, weil ich vor deinen Füßen fleheNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Und wenn du dich traust zurückzukommen, wirst du dich erinnern, ohne dass ich es dir sageY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Dass ich dich nie vergessen habeQue nunca te olvidé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: