Traducción generada automáticamente

Nunca Te Olvidé
Morat
Je ne t'ai jamais oublié
Nunca Te Olvidé
Tu as pleuré en premierTú lloraste primero
Et même si j'ai fini par regretterY aunque llegué a arrepentirme
Il était déjà trop tard de trois moisYa eran tres meses muy tarde
Mais soyons sincèresPero seamos sinceros
Je ne voulais pas dire adieuYo no quería despedirme
Et tu ne voulais pas m'oublierY tú no querías olvidarme
Je suis tellement désoléEstoy tan arrepentido
Tellement désoléTan arrepentido
Parce que j'ai été un lâchePorque fui un cobarde
Qui par fierté n'est pas avec toiQue por orgullo no está contigo
Je suis tellement désoléEstoy tan arrepentido
Tellement désoléTan arrepentido
Je sais que mon nom ne t'effraie plusYo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
Et c'est sûr que tu ne caches pas un soupir en me voyantY de seguro no escondes un suspiro si me ves
Je sais que ta mémoire te fait défautYo sé que a ti te está fallando la memoria
Et, au pire, notre histoire ne tient plus qu'à un peut-êtreY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Mais si tout se passe bien, je n'aurai plus de cauchemarsPero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Ni les genoux écorchés à supplier à tes piedsNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Et si tu oses revenir, tu te souviendras sans que je te le diseY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Que je ne t'ai jamais oubliéQue nunca te olvidé
Je ne cacherai jamais que c'était ma fauteYo nunca ocultaré que fue mi error
Parce que je faisais l'ignorant avec ta voixPorque yo me hice el sordo con tu voz
Et quand j'en avais besoin, tu n'étais plus là (plus là)Y cuando me hizo falta, ya no estaba (no estaba)
Je pensais qu'il n'y avait rien à perdrePensé que no había nada que perder
Mais j'étais aveugle à ne pas comprendrePero yo estaba ciego en no entender
Que c'est ainsi que j'ai perdu le droit à ton regardQue así perdí el derecho a tu mirada
Je suis tellement désoléEstoy tan arrepentido
Tellement désoléTan arrepentido
Parce que j'ai été un lâchePorque fui un cobarde
Qui par fierté n'est pas avec toiQue por orgullo no está contigo
Je suis tellement désoléEstoy tan arrepentido
Tellement désoléTan arrepentido
Je sais que mon nom ne t'effraie plus (non)Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
Et c'est sûr que tu ne caches pas un soupir en me voyant (en me voyant)Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (si me ves)
Je sais que ta mémoire te fait défautYo sé que a ti te está fallando la memoria
Et, au pire, notre histoire ne tient plus qu'à un peut-êtreY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Mais si tout se passe bien, je n'aurai plus de cauchemarsPero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Ni les genoux écorchés à supplier à tes piedsNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Et si tu oses revenir, tu te souviendras sans que je te le diseY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Que je ne t'ai jamais oubliéQue nunca te olvidé
Je ne t'ai jamais, jamais, jamais oubliéYo nunca, nunca, nunca te olvidé
Que je ne t'ai jamais oubliéQue nunca te olvidé
Pour économiser un je t'aimePor ahorrarme un te quiero
Je n'ai pas compté les cicatricesNo conté las cicatrices
Que ça allait coûter de t'attendreQue iba a costar esperarte
NonNo
Mais soyons sincèresPero seamos sinceros
Je ne voulais pas dire adieuYo no quería despedirme
Et tu ne voulais pas m'oublierY tú no querías olvidarme
Je sais que mon nom ne t'effraie plusYo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
Et c'est sûr que tu ne caches pas un soupir en me voyant (tu ne me vois plus)Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (ya no me ves)
Je sais que ta mémoire te fait défautYo sé que a ti te está fallando la memoria
Et, au pire, notre histoire ne tient plus qu'à un peut-êtreY, a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un tal vez
Mais si tout se passe bien, je n'aurai plus de cauchemars (non)Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas (no)
Ni les genoux écorchés à supplier à tes piedsNi raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Et si tu oses revenir, tu te souviendras sans que je te le diseY si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Que je ne t'ai jamais oubliéQue nunca te olvidé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: