Traducción generada automáticamente

Nunca Volvieron
Morat
Sie sind nie zurückgekommen
Nunca Volvieron
Ich würde es hassen, mir selbst ehrlich zu seinOdiaría tener que serme sincero
Denn die Wahrheit, ich weiß, wird wehtunPues, la verdad, sé que me va a doler
Bitte verlang nicht von mir, so zu tun, als wäre ich blindNo me pidas que pretenda que soy un ciego
Wenn selbst ein Blinder es leicht sehen kannCuando, hasta para un ciego, es fácil ver
Dass ein Verbrechen in deiner Brust geschehen istQue ha habido un crimen en tu pecho
Und ich verstehe nicht, warum du es leugnestY yo no entiendo bien por qué lo niegas
Was gestohlen wurde, das nehme ich als gegebenLo que robaron, yo lo doy por hecho
Und da sind die SpurenY ahí están las huellas
Und sie haben sich durchgesetzt, denn es gibt Diebe auf der LauerY se salieron con la suya, porque hay ladrones al acecho
Die ohne jegliche Scham umherstreifen, sich auf das Dach schwingenQue andan sin decencia alguna, encaramándose en el techo
Und es heilt mich nicht, diese Manie, die mich warntY no me sana, esta manía que me alerta
Dass ich plötzlich ein Fenster offen gelassen habeQue, de pronto, dejé abierta una ventana
Und sie haben sich durchgesetzt, aber Beweise hinterlassenY se salieron con la suya, pero dejaron evidencia
Sie haben meinen Verstand gegen ein schlechtes Gewissen eingetauschtReemplazaron mi cordura por un cargo de conciencia
Und sie wecken mich jede NachtY me despierta cada noche
Weil ich zweifle, ob mehr Schlösser an der Tür gefehlt habenPorque dudo si faltaron más seguros en la puerta
Ich wusste nie, ob sie es ohne Lärm mitbekommen habenNunca supe si se enteraron sin hacer ruido
Oder ob ich derjenige war, der nicht hören wollteO si fui yo quien no quiso escuchar
Denn alle unsere Nachbarn haben es bemerktPorque se dieron cuenta todos nuestros vecinos
Im Gegensatz dazu habe ich gerade erst erfahrenEn cambio, yo me acabo de enterar
Wo ihr Herz hingekommen ist, weiß ich nichtSu corazón, yo no sé dónde fue a parar
Und ich habe es satt, sie zu fragenY me cansé de preguntarle a ella
Dass es gestohlen wurde, das nehme ich als gegebenQue lo robaron, yo lo doy por hecho
Und da sind die SpurenY ahí están las huellas
Und sie haben sich durchgesetzt (keine Frage)Y se salieron con la suya (no hay duda)
Denn es gibt Diebe auf der Lauer (auf der Lauer)Porque hay ladrones al acecho (al acecho)
Die ohne jegliche Scham umherstreifen, sich auf das Dach schwingenQue andan sin decencia alguna, encaramándose en el techo
Und es heilt mich nicht (es heilt mich nicht), diese Manie, die mich warntY no me sana (no me sana), esta manía que me alerta
Dass ich plötzlich ein Fenster offen gelassen habeQue, de pronto, dejé abierta una ventana
Und sie haben sich durchgesetzt, aber Beweise hinterlassenY se salieron con la suya, pero dejaron evidencia
Sie haben meinen Verstand gegen ein schlechtes Gewissen eingetauschtReemplazaron mi cordura por un cargo de conciencia
Und sie wecken mich (sie wecken mich) jede NachtY me despierta (me despierta) cada noche
Weil ich zweifle, ob mehr Schlösser an der Tür gefehlt habenPorque dudo si faltaron más seguros en la puerta
Und sie sind nie zurückgekommen, und nie mehr zurückgekommenY nunca volvieron, y nunca más volvieron
Ich blieb mit fast nichts zurückMe quedé con casi nada
Wegwerfend alles, was von dir sprachBotando cada cosa que hablaba de ti
Und sie sind nie zurückgekommen, und nie mehr zurückgekommenY nunca volvieron, y nunca más volvieron
Und deine Komplizenschaft war das GiftY tu complicidad fue el veneno
Das auch alles Gute in mir beschädigteQue también dañó todo lo bueno de mí
Und sie sind nie zurückgekommen, und nie mehr zurückgekommenY nunca volvieron, y nunca más volvieron
Was nützt meine Unschuld¿De qué sirve mi inocencia
Wenn deine Abwesenheit immer noch hier ist?Cuando tu ausencia sigue aquí?
Und sie sind nie zurückgekommen (nein), und nie mehr zurückgekommen (und so ist es)Y nunca volvieron (no), y nunca más volvieron (y es que así)
Sie haben meinen Verstand gegen ein schlechtes Gewissen eingetauschtReemplazaron mi cordura por un cargo de conciencia
Und sie wecken mich jede NachtY me despierta cada noche
Weil ich zweifle, ob mehr Schlösser an der Tür gefehlt habenPorque dudo si faltaron más seguros en la puerta
Ich würde es hassen, mir selbst ehrlich zu seinOdiaría tener que serme sincero
Denn die Wahrheit, ich weiß, wird wehtunPues la verdad sé que me va a doler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: