Traducción generada automáticamente

Otras Se Pierden
Morat
Andere Gehen Verloren
Otras Se Pierden
Das Schlimmste sind die ersten fünf TageLo peor son los primeros cinco días
Es gibt Hoffnung, doch dann verschwindet sieHay esperanza, pero luego se va
Der sechste Tag kommt und du fasst dir MutLlega el sexto y te armas de valentía
Und versprichst dir, sie nicht wieder zu suchenY te prometes no volverla a buscar
Bis dahin hast du ihr die Sachen zurückgegebenPara ese entonces le has devuelto su ropa
Und hast den Drink angeflehtY le has rogado a ese trago
Dass er dich nicht zwingt, sie anzurufenQue no te obligue a llamarla
Und auch wenn du vielleicht alles verbrannt hastY aunque tal vez quemaste todas las cosas
Was du an ihrer Seite geschrieben hastQue escribiste a su lado
Nichts hilft dir, sie zu vergessenNada te ayuda a olvidarla
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Von denen, die beim Schmerz dich nur stärker machenDe esas que al doler solo te hacen más fuerte
Denn wenn die Liebe ein Spiel ohne Regeln istPorque si el amor es un juego sin reglas
Gewinnt man manchmal und manchmal verliert manUnas se ganan y otras se pierden
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Man lernt nicht zu lieben und vergisst nicht aus GlückNo se aprende a amar ni se olvida por suerte
Denn in der Liebe ist es wie im KriegPorque en el amor pasa igual que en la guerra
Gewinnt man manchmal und manchmal verliert manUnas se ganan y otras se pierden
Sechs Monate vergehen, die wie sechs Leben scheinenPasan seis meses que parecen seis vidas
Und auch wenn es tausend Pfeile gibt, die du verwenden möchtestY aunque hay mil flechas que quisieras usar
Müsstest du ein Experte in Anatomie seinHabría que ser experto en anatomía
Um auf ein Herz zu zielen, das nicht mehr da istPara apuntarle a un corazón que no está
Bis dahin hast du ihr die Sachen zurückgegebenPara ese entonces le has devuelto su ropa
Und hast den Drink angeflehtY le has rogado a ese trago
Dass er dich nicht zwingt, sie anzurufenQue no te obligue a llamarla
Und auch wenn du vielleicht alles verbrannt hastY aunque tal vez quemaste todas las cosas
Was du an ihrer Seite geschrieben hastQue escribiste a su lado
Nichts hilft dir, sie zu vergessenNada te ayuda a olvidarla
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Von denen, die beim Schmerz dich nur stärker machenDe esas que al doler solo te hacen más fuerte
Denn wenn die Liebe ein Spiel ohne Regeln istPorque si el amor es un juego sin reglas
Gewinnt man manchmal und manchmal verliert manUnas se ganan y otras se pierden
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Man lernt nicht zu lieben und vergisst nicht aus GlückNo se aprende a amar ni se olvida por suerte
Denn in der Liebe ist es wie im KriegPorque en el amor pasa igual que en la guerra
Gewinnt man manchmal und manchmal verliert manUnas se ganan y otras se pierden
Um zu vergessen, gibt es keine AbkürzungenPara olvidar no hay atajos
Ihr Name bricht deine Stimme (ihr Name bricht deine Stimme)Su nombre quiebra tu voz (su nombre quiebra tu voz)
Doch die Zeit macht die ArbeitPero el tiempo hace el trabajo
Die Stücke zusammenzufügen, wenn die Liebe zerbrichtDe juntar los pedazos si se rompe el amor
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Von denen, die beim Schmerz dich nur stärker machenDe esas que al doler solo te hacen más fuerte
Denn wenn die Liebe ein Spiel ohne Regeln istPorque si el amor es un juego sin reglas
Gewinnt man manchmal und manchmal verliert manUnas se ganan y otras se pierden
Du vermisst so viele schlaflose NächteTe hacen falta tantas noches en vela
Man lernt nicht zu lieben und vergisst nicht aus GlückNo se aprende a amar ni se olvida por suerte
Denn in der Liebe ist es wie im KriegPorque en el amor pasa igual que en la guerra
Gewinnt man manchmalUnas se ganan
Nach einem Jahr siehst du, dass du noch lebstDespués de un año ves que sigues con vida
Denn niemand ist gestorben, während er versucht hat zu vergessenPues nadie ha muerto al intentar olvidar
Und auch wenn ihre Liebe eine Flamme hinterlassen hatY aunque su amor dejó una llama prendida
Bist du nur einen Kuss davon entfernt, sie zu löschenEstás a un beso de poderla apagar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: