Traducción generada automáticamente

Sobreviviste
Morat
Du hast überlebt
Sobreviviste
Die Schwäche hat ihren PreisSe paga caro la debilidad
Vor allem, wenn du dazwischen stehstSobre todo si estás de por medio
Am Rande eines AngstanfallsAl borde de un ataque de ansiedad
Doch ich fürchte mehr das HeilmittelPero le temo más al remedio
Und hasse mich, wenn du mich hassen musstY ódiame si tienes que odiarme
Aber das zwischen uns ist vorbeiPero lo nuestro se acabó
Und hasse mich, wenn du mich hassen musstY ódiame si tienes que odiarme
Denn das hier mache ich für uns beidePorque esto lo hago por los dos
Ich weiß, es wird dich ärgernYo sé que te va a joder
Mich in traurigen Liedern zu hörenRecordarme en las canciones tristes
Und du wirst nicht in der Lage seinY que no vas a poder
Mir die Zeit zurückzufordern, die du verloren hastReclamarme el tiempo que perdiste
Und auch wenn es dich quälen wird, mich nicht anrufen zu könnenY aunque te va a torturar no poderme llamar
Oder in die Bar zu gehen, die du durch mich kennengelernt hastNi salir a ese bar, que por mí conociste
Weiß ich, dass du sehen wirst, dass, bevor du es gedacht hastSé que vas a ver que, antes de lo que creíste
Auch du hast überlebtTú también sobreviviste
Vor drei Monaten war alles ein ChaosHace tres meses que todo era un lío
Hatte deine Sachen in meinem Zimmer und fühlte es leerTenía tus cosas en mi cuarto y lo sentía vacío
Mitten im Auge des SturmsEn pleno ojo de la tormenta
Wie konntest du das nie bemerken?¿Cómo es que nunca te diste cuenta?
Denn wenn wir noch zusammen sindPorque si estamos juntos todavía
Wurde mir die ganze Melancholie schon vorher klarYa se me anticipaba toda la melancolía
Mitten im Auge des SturmsEn pleno ojo de la tormenta
Wie konntest du das nie bemerken?¿Cómo es que nunca te diste cuenta?
Und hasse mich, wenn du mich hassen musstY ódiame si tienes que odiarme
Aber das zwischen uns ist vorbeiPero lo nuestro se acabó
Und hasse mich, wenn du mich hassen musstY ódiame si tienes que odiarme
Aber das hier mache ich für uns beidePero esto lo hago por los dos
Obwohl ich weißAunque yo sé
Ich weiß, es wird dich ärgernYo sé que te va a joder
Mich in traurigen Liedern zu hörenRecordarme en las canciones tristes
Und du wirst nicht in der Lage seinY que no vas a poder
Mir die Zeit zurückzufordern, die du verloren hastReclamarme el tiempo que perdiste
Und auch wenn es dich quälen wird, mich nicht anrufen zu könnenY aunque te va a torturar no poderme llamar
Oder in die Bar zu gehen, die du durch mich kennengelernt hastNi salir a ese bar, que por mí conociste
Weiß ich, dass du sehen wirst (du wirst sehen), dass, bevor du es gedacht hastSé que vas a ver (tú vas a ver) que, antes de lo que creíste
Auch du hast überlebtTú también sobreviviste
Und hasse mich, wenn du mich hassen musstY ódiame si tienes que odiarme
Aber das zwischen uns ist vorbeiPero lo nuestro se acabó
Auch du hast überlebtTú también sobreviviste
Und auch wenn es dich quälen wird, mich nicht anrufen zu könnenY aunque te va a torturar no poderme llamar
Oder in die Bar zu gehenNi salir a ese bar
Die du durch mich kennengelernt hastQue por mí conociste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: