Tradução automática

Un Beso Menos (part. ELENA ROSE)
Morat
Un Bisou de Moins (feat. ELENA ROSE)
Un Beso Menos (part. ELENA ROSE)
Il n'y a pas un jour où je te regarde sans y penserNo hay día que te mire y no lo piense
Que le meilleur qui me soit arrivéQue lo mejor que me pasó
C'est d'avoir croisé ton chemin dans ce monde parmi tant de gensFue haber coincidido en este mundo y entre tanta gente
Avec toi, je peux être moi-mêmeContigo, yo puedo ser yo
Mais je ne peux pas m'empêcherPero no puedo evitar
De penser qu'à chaque fois qu'on se voitPensar que cada vez que nos vemos
Ce n'est pas un bisou de plus, c'est un de moinsNo es un beso más, es uno menos
C'est pourquoi, ne me lâche pas cette nuitPor eso, no me sueltes esta noche
Tu me manques déjà, même si je sais que tu es làQue ya te extraño, aunque sé que estás aquí
Je vis dans le futur, tu me connaisVivo en el futuro, me conoces
Je te jure, avec ce bisou, je reviens si tu n'es pas làTe juro, con este beso, que me regreso si no estás ahí
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Si tu n'es pas làSi no estás ahí
À quoi bon vouloir voir la mer¿Pa' qué voy a querer la vista al mar
Si je ne peux pas te voir ? Ce n'est que de l'eau saléeSi no te puedo ver? Solo es agua con sal
Sans toi, la Tour Eiffel n'est qu'un morceau de métalSin ti, la Torre Eiffel es un pedazo de metal
Sans toi, ce qui fait du bien ne peut que faire du malSin ti, lo que hace bien solo puede hacer mal
Si on me donnait le choix entre la paix mondialeSi me dan a escoger entre la paz mundial
Ou passer un jour de plus avec toiO estar contigo un día más
Je sais que je vais avoir des problèmesSé que me meto en problemas
Mieux vaut ne pas en parlerMejor que no hablemos del tema
Et je ne peux pas m'empêcherY es que no puedo evitar
De penser qu'à chaque fois qu'on se voitPensar que cada vez que nos vemos
Ce n'est pas un bisou de plus, c'est un de moinsNo es un beso más, es uno menos
C'est pourquoi, ne me lâche pas cette nuit (ne me lâche pas cette nuit)Por eso, no me sueltes esta noche (no me sueltes esta noche)
Tu me manques déjà, même si je sais que tu es làQue ya te extraño, aunque sé que estás aquí
Je vis dans le futur, tu me connaisVivo en el futuro, me conoces
Je te jure, avec ce bisou, je reviens si tu n'es pas làTe juro, con este beso, que me regreso si no estás ahí
Une vie, si tu parsUna vida, si te vas
C'est juste survivreEs solo sobrevivir
Je ne veux pas regarder en arrièreNo quiero mirar atrás
Voir qu'un jour j'étais heureuxVer que algún día fui feliz
Et que je t'ai perduY te perdí
C'est pourquoi, ne me lâche pas cette nuitPor eso, no me sueltes esta noche
Tu me manques déjà, même si je sais que tu es làQue ya te extraño, aunque sé que estás aquí
Je vis dans le futur, tu me connaisVivo en el futuro, me conoces
Je te jure, avec ce bisou, je reviens si tu n'es pas làTe juro, con este beso, que me regreso si no estás ahí
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Si tu n'es pas làSi no estás ahí
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm-mmm-mmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: