Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 170

DREAM PLACE

MORE MORE JUMP!

Letra

Significado

LIEU DES RÊVES

DREAM PLACE

Lieu des rêves, lieu des rêves
Dream place dream place
Dream place dream place

Plus haut, toujours plus haut
もっと高く高く
motto takaku takaku

Dépassons nos rêves
夢を超えてね
yume wo koete nee

Jour de rêve, jour de rêve
Dream day dream day
Dream day dream day

Reste toujours à mes côtés
ずっとついてきてね
zutto tsuite kite ne

Je veux briller sans cesse
輝き続けたい
kagayaki tsuzuketai

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Plein de joies aussi
たくさんの喜びも
takusan no yorokobi mo

Des larmes, des sourires, tous ensemble pour toujours
涙も笑顔もみんなでずっと
namida mo egao mo minna de zutto

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Avec toutes ces couleurs
その色とりどりで
sono irotoridori de

Continuons d'éclairer l'avenir
未来を照らし続けて
mirai wo terashi tsuzukete

Lieu des rêves, bébé
Dream place baby
Dream place baby

Des espoirs et des attentes éparpillés
数知れず散った期待も希望も
kazu shirezu chitta kitai mo kibou mo

J'espère qu'aujourd'hui, ça sera un assaisonnement
今日は隠し味になってたらいいな
kyou wa kakushi aji ni nattetara ii na

Je veux transmettre, mais je n'y arrive pas bien
伝えたい上手く伝えられない
tsutaetai umaku tsutaerarenai

Hé, je vais tout te livrer depuis ici
ねぇここから全部届けるから
nee koko kara zenbu todokeru kara

Derrière cette lumière éblouissante
眩しい光の向こうから
mabushii hikari no mukou kara

J'entends, j'entends
聞こえるよ 聞こえるよ
kikoeru yo kikoeru yo

Je ressens les pensées de tout le monde
感じるよみんなの思い
kanjiru yo minna no omoi

J'ai toujours rêvé
ずっと夢見てた
zutto yumemiteta

Lieu des rêves, lieu des rêves
Dream place dream place
Dream place dream place

Plus haut, toujours plus haut
もっと高く高く
motto takaku takaku

Dépassons nos rêves
夢を超えてね
yume wo koete nee

Jour de rêve, jour de rêve
Dream day dream day
Dream day dream day

Reste toujours à mes côtés
ずっとついてきてね
zutto tsuite kite ne

Je veux briller sans cesse
輝き続けたい
kagayaki tsuzuketai

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Plein de joies aussi
たくさんの喜びも
takusan no yorokobi mo

Des larmes, des sourires, tous ensemble pour toujours
涙も笑顔もみんなでずっと
namida mo egao mo minna de zutto

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Avec toutes ces couleurs
その色とりどりで
sono irotoridori de

Continuons d'éclairer l'avenir
未来を照らし続けて
mirai wo terashi tsuzukete

Lieu des rêves, bébé
dream place baby
dream place baby

Ces mots, ces pensées m'ont sauvé
その言葉に思いに救われて
sono kotoba ni omoi ni sukuwarete

Je veux éclairer quelqu'un de la même manière
同じように誰かを照らしたい
onajiyou ni dareka wo terashitai

Au fond de mon cœur, un appel et une réponse qui transpercent (transpercent)
胸の奥にcall and response突き刺さる (突き刺さる)
mune no oku ni call and response tsukisasaru (tsukisasaru)

Ça arrive, dans mes deux mains pleines
届いてるよこの両手いっぱいに
todoiteru yo kono ryoute ippai ni

Bien plus que ce que je pensais
思っていたよりもずっと
omotte ita yori mo zutto

La vue d'ici est
ここから見る景色は
koko kara miru keshiki wa

Belle et éclatante
綺麗で眩しく輝いて
kirei de mabushiku kagayaite

J'ai toujours rêvé
ずっと夢見てた
zutto yumemiteta

Lieu des rêves, lieu des rêves
Dream place dream place
Dream place dream place

Fais résonner, fais résonner
もっと届け響け
motto todoke hibike

Éclaire demain, ouais
明日を照らせ yeah
asu wo terase yeah

Jour de rêve, jour de rêve
Dream day dream day
Dream day dream day

Je veux continuer à poursuivre
ずっとこの景色を
zutto kono keshiki wo

Cette vue pour toujours
追いかけ続けたい
oikaketsuzuketai

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Plein de joies aussi
たくさんの喜びも
takusan no yorokobi mo

Des larmes, des sourires, tous ensemble pour toujours
涙も笑顔もみんなでずっと
namida mo egao mo minna de zutto

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Avec toutes ces couleurs
その色とりどりで
sono irotoridori de

Continuons d'éclairer l'avenir
未来を照らし続けて
mirai wo terashitsuzukete

Lieu des rêves, bébé
Dream place baby
Dream place baby

Lieu des rêves, lieu des rêves
Dream place dream place
Dream place dream place

Cette vue pour toujours
ずっとこの景色は
zutto kono keshiki wa

Jour de rêve, jour de rêve
dream day dream day
dream day dream day

Hé, c'est un trésor
ねぇ宝物だよ
nee takaramono da yo

Lieu des rêves, lieu des rêves
Dream place dream place
Dream place dream place

Plus haut, toujours plus haut
もっと高く高く
motto takaku takaku

Vers l'autre côté des rêves
夢の向こうへ
yume no mukou e

Jour de rêve, jour de rêve
Dream day dream day
Dream day dream day

Reste toujours à mes côtés
ずっとついてきてね
zutto tsuite kite ne

Je vais continuer à briller
輝き続けるよ
kagayaki tsuzukeru yo

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Plein de joies aussi
たくさんの喜びも
takusan no yorokobi mo

Des larmes, des sourires, tous ensemble pour toujours
涙も笑顔もみんなでずっと
namida mo egao mo minna de zutto

Ouais ouais, hé, encore plus
Yeah yeah ねぇもっと
Yeah yeah nee motto

Avec toutes ces couleurs
その色とりどりで
sono irotoridori de

Continuons d'éclairer l'avenir, encore plus
未来を照らし続けてもっと
mirai wo terashi tsuzukete motto

Continuons d'éclairer le monde
世界を照らし続けて
sekai wo terashi tsuzukete

Lieu des rêves, bébé
dream place baby
dream place baby


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MORE MORE JUMP! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección